“聊慰相如渴”的意思及全诗出处和翻译赏析

聊慰相如渴”出自宋代范成大的《甘瓜》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liáo wèi xiàng rú kě,诗句平仄:平仄仄平仄。

“聊慰相如渴”全诗

《甘瓜》
夏肤粗已皴,秋蒂熟将脱。
不辞抱蔓归,聊慰相如渴

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《甘瓜》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《甘瓜》
朝代:宋代
作者:范成大

夏肤粗已皴,
秋蒂熟将脱。
不辞抱蔓归,
聊慰相如渴。

中文译文:
夏天的瓜皮已经变得粗糙起皱纹,
秋天的果实将要成熟脱落。
我不辞辛劳地抱着蔓藤回家,
只是为了满足相如的渴望。

诗意和赏析:
这首诗词描述了一位作者在夏秋之交的时刻观察到的瓜果生长的景象,并融入了一些隐喻意味。

首先,诗中的"夏肤粗已皴"表现了夏天瓜皮因生长而变得粗糙、起皱纹的景象。这里的"夏肤"可以被视为夏天的象征,而粗糙的瓜皮则暗喻着人们在炎热夏季所经历的辛劳和困苦。

接着,"秋蒂熟将脱"描绘了瓜果即将成熟、脱离藤蔓的状态。这里的"秋蒂"代表了秋天的象征,预示着季节的转变和丰收的到来。

在接下来的两句中,作者表达了自己抱着蔓藤归家的决心和愿望,以"不辞抱蔓归"形容他不计较辛劳和困难,坚持将蔓藤带回家的决心。而"聊慰相如渴"则是说他这样做只是为了满足相如(一位古代文人)的渴望,暗示了作者对友谊的珍视和愿意付出的态度。

整首诗通过描绘瓜果的生长过程,融入了对季节更替和人情世故的思考,展示了作者对辛勤劳作和真挚情感的赞美。诗中的隐喻意味丰富,通过物象的描绘,传递了深层的情感和观念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“聊慰相如渴”全诗拼音读音对照参考

gān guā
甘瓜

xià fū cū yǐ cūn, qiū dì shú jiāng tuō.
夏肤粗已皴,秋蒂熟将脱。
bù cí bào màn guī, liáo wèi xiàng rú kě.
不辞抱蔓归,聊慰相如渴。

“聊慰相如渴”平仄韵脚

拼音:liáo wèi xiàng rú kě
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声七曷   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“聊慰相如渴”的相关诗句

“聊慰相如渴”的关联诗句

网友评论


* “聊慰相如渴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“聊慰相如渴”出自范成大的 《甘瓜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。