“拟辍半山分座住”的意思及全诗出处和翻译赏析

拟辍半山分座住”出自宋代范成大的《再到虎丘》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nǐ chuò bàn shān fēn zuò zhù,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“拟辍半山分座住”全诗

《再到虎丘》
不过溪桥又两年,偶随筇竹访幽禅。
有缘再踏云岩路,无处重寻石井泉。
拟辍半山分座住,先镌一枕借床眠。
觉来饱吃红莲饭,正是塘东稻熟天。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《再到虎丘》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《再到虎丘》

不过溪桥又两年,
偶随筇竹访幽禅。
有缘再踏云岩路,
无处重寻石井泉。
拟辍半山分座住,
先镌一枕借床眠。
觉来饱吃红莲饭,
正是塘东稻熟天。

中文译文:
再次来到虎丘,
距离上一次已经过了两年。
偶然跟随竹杖来探访幽静的禅院。
如果有缘分,再次踏上云岩的小路,
但却找不到曾经的那口石井泉。
我打算在山半停下脚步,
先雕刻一个枕头,借住一宿。
醒来后,满足地享用红莲饭,
这正是塘东稻谷成熟的时节。

诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人范成大创作的作品。诗人回忆起两年前到访虎丘的情景,再次来到虎丘时,心情复杂。他偶然跟随竹杖探访幽静的禅院,希望能再次踏上云岩路,但却无法找到曾经的石井泉,这象征着他无法重返过去的美好时光。于是他决定在山上停下脚步,雕刻一个枕头,找个地方借宿一晚。当他醒来时,享受着美味的红莲饭,感叹着正值稻谷成熟的丰收季节。

这首诗表达了诗人对时光流转的感慨和对逝去时光的怀念之情。他通过描绘自己再次来到虎丘的经历,表达了人生中重要的时刻无法重复的现实。诗中的虎丘和云岩路等景物,象征着诗人曾经经历过的美好时光和追求的目标。然而,时间不可逆转,他无法再次找到过去的一切。最后,他在塘东吃红莲饭的场景,传递出丰收的喜悦和对现实的接受。

整首诗抒发了对光阴易逝和人生无常的思考,以及对现实生活中欢乐和繁忙的态度。通过描绘自然景物和人生经历的结合,诗人引发了读者对于时间流逝和人生价值的思考,使人们更加珍惜眼前的美好与幸福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拟辍半山分座住”全诗拼音读音对照参考

zài dào hǔ qiū
再到虎丘

bù guò xī qiáo yòu liǎng nián, ǒu suí qióng zhú fǎng yōu chán.
不过溪桥又两年,偶随筇竹访幽禅。
yǒu yuán zài tà yún yán lù, wú chǔ zhòng xún shí jǐng quán.
有缘再踏云岩路,无处重寻石井泉。
nǐ chuò bàn shān fēn zuò zhù, xiān juān yī zhěn jiè chuáng mián.
拟辍半山分座住,先镌一枕借床眠。
jué lái bǎo chī hóng lián fàn, zhèng shì táng dōng dào shú tiān.
觉来饱吃红莲饭,正是塘东稻熟天。

“拟辍半山分座住”平仄韵脚

拼音:nǐ chuò bàn shān fēn zuò zhù
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拟辍半山分座住”的相关诗句

“拟辍半山分座住”的关联诗句

网友评论


* “拟辍半山分座住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拟辍半山分座住”出自范成大的 《再到虎丘》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。