“通昔淋浪怨行旅”的意思及全诗出处和翻译赏析

通昔淋浪怨行旅”出自宋代范成大的《将至巫山遇雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tōng xī lín làng yuàn xíng lǚ,诗句平仄:平平平仄仄平仄。

“通昔淋浪怨行旅”全诗

《将至巫山遇雨》
峡行水落惟忧雨,通昔淋浪怨行旅
千山万山生白烟,阳台那得云如许?
笺词腾告翠帷仙,丐我一晴翻手间。
放开十二峰头色,重赋碧丛高插天。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《将至巫山遇雨》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《将至巫山遇雨》

中文译文:
行走在峡谷里,水已经退去只剩下雨,
想起了以前淋湿的旅途的怨恨。
千山万山冒出白烟,
阳台上的云怎么能如此相似?
纸笺飞舞传达给翠帷的仙子,
请让我在一次晴朗的瞬间。
放开十二座山峰的颜色,
重新赋予青翠的丛林插入天空。

诗意:
这首诗描绘了作者范成大在巫山遇到雨天的情景。诗人行走在峡谷中,看到水已经退去,只剩下雨水滴落的声音,这让他想起了以前被雨淋湿的旅途,心中充满了怨恨。巫山周围的山峰冒出白烟,而阳台上的云却不如这些白烟那样美丽。诗人通过纸笺传达给仙子,希望能够在晴朗的瞬间再次见到她,并且希望自然界的色彩能够展现出生机与美丽。

赏析:
《将至巫山遇雨》这首诗以自然景色为背景,表达了诗人内心的情感和对自然的触动。诗人通过描绘雨天和山峰的景色,表达了自己的忧郁和对过往旅途的怀念。他对巫山周围的景色进行了细腻的描绘,通过对云和白烟的对比,突出了云的美丽与独特性。诗人通过纸笺传达给仙子,表达了对美好事物的渴望和向往。最后,诗人希望能够看到山峰重新恢复生机,插入蔚蓝的天空,展现出美丽的景色。

整首诗意蕴含深远,通过景色的描绘和情感的表达,使读者感受到了诗人内心的喜怒哀乐。同时,诗中运用了对比手法,突出了自然界的美丽与独特性。这首诗以巧妙的语言和细腻的描写,展示了诗人范成大对自然和情感的独特感悟,使读者产生共鸣,感受到了作者的情感世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“通昔淋浪怨行旅”全诗拼音读音对照参考

jiāng zhì wū shān yù yǔ
将至巫山遇雨

xiá xíng shuǐ luò wéi yōu yǔ, tōng xī lín làng yuàn xíng lǚ.
峡行水落惟忧雨,通昔淋浪怨行旅。
qiān shān wàn shān shēng bái yān, yáng tái nà de yún rú xǔ?
千山万山生白烟,阳台那得云如许?
jiān cí téng gào cuì wéi xiān, gài wǒ yī qíng fān shǒu jiān.
笺词腾告翠帷仙,丐我一晴翻手间。
fàng kāi shí èr fēng tóu sè, zhòng fù bì cóng gāo chā tiān.
放开十二峰头色,重赋碧丛高插天。

“通昔淋浪怨行旅”平仄韵脚

拼音:tōng xī lín làng yuàn xíng lǚ
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“通昔淋浪怨行旅”的相关诗句

“通昔淋浪怨行旅”的关联诗句

网友评论


* “通昔淋浪怨行旅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“通昔淋浪怨行旅”出自范成大的 《将至巫山遇雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。