“亦可慰凄凉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“亦可慰凄凉”全诗
渚头沽美酒,船上作重阳。
篱菊一枝瘦,溪鱼三寸长。
客中聊尔耳,亦可慰凄凉。
分类:
作者简介(戴复古)
戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。
《舟中小酌》戴复古 翻译、赏析和诗意
诗词《舟中小酌》是宋代诗人戴复古创作的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
独立在秋风中,我忧心忡忡地思念故乡。
在渚头沽美酒,我在船上过重阳节。
篱笆旁的菊花枝儿瘦弱,溪中的鱼儿只有三寸长。
身处他乡的客人,聊以自慰凄凉之情。
诗意:
《舟中小酌》通过描绘作者在船中独自品尝美酒的情景,抒发了他思念故乡、感叹客居他乡的情感。诗中展现了秋风的凄凉和离乡别井的寂寞,同时也透露出对故乡的眷恋和对生活的无奈。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者内心的思念和凄凉之情。首句"独立秋风里,怅然思故乡"直接揭示了作者在秋风中孤独的心境和对故乡的思念之情。接着,"渚头沽美酒,船上作重阳"描绘了作者在船中过重阳节的场景,表达了他在异乡仍然保持传统习俗的心态。
接下来的两句"篱菊一枝瘦,溪鱼三寸长"通过描写瘦弱的菊花和短小的鱼儿,暗示了作者身处陌生环境中的孤寂和无奈。最后一句"客中聊尔耳,亦可慰凄凉"则表达了作者在他乡时,通过自我安慰和寻找些许慰藉来缓解内心的凄凉之感。
整首诗以简洁明快的语言,通过描绘具体的场景和物象,表达了作者在异乡的思念之情和对故乡的眷恋。它既展示了宋代士人的离乡困苦,又反映了他们在异地生活中寻求自我慰藉的心态。这首诗深情而含蓄,通过几个简短的场景描写,传递了作者内心深处的情感,让人产生共鸣。
“亦可慰凄凉”全诗拼音读音对照参考
zhōu zhōng xiǎo zhuó
舟中小酌
dú lì qiū fēng lǐ, chàng rán sī gù xiāng.
独立秋风里,怅然思故乡。
zhǔ tóu gū měi jiǔ, chuán shàng zuò chóng yáng.
渚头沽美酒,船上作重阳。
lí jú yī zhī shòu, xī yú sān cùn cháng.
篱菊一枝瘦,溪鱼三寸长。
kè zhōng liáo ěr ěr, yì kě wèi qī liáng.
客中聊尔耳,亦可慰凄凉。
“亦可慰凄凉”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。