“云雨昼夜飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

云雨昼夜飞”出自唐代杜甫的《水槛》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún yǔ zhòu yè fēi,诗句平仄:平仄仄仄平。

“云雨昼夜飞”全诗

《水槛》
苍江多风飙,云雨昼夜飞
茅轩驾巨浪,焉得不低垂。
游子久在外,门户无人持。
高岸尚如谷,何伤浮柱欹。
扶颠有劝诫,恐贻识者嗤。
既殊大厦倾,可以一木支。
临川视万里,何必阑槛为。
人生感故物,慷慨有馀悲。

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《水槛》杜甫 翻译、赏析和诗意

水槛

苍江多风飙,
云雨昼夜飞。
茅轩驾巨浪,
焉得不低垂。

游子久在外,
门户无人持。
高岸尚如谷,
何伤浮柱欹。

扶颠有劝诫,
恐贻识者嗤。
既殊大厦倾,
可以一木支。

临川视万里,
何必阑槛为。
人生感故物,
慷慨有馀悲。

诗歌的中文译文如下:

《水槛》

苍江多风飙,
云雨昼夜飞。
茅轩驾巨浪,
焉得不低垂。

游子久在外,
门户无人持。
高岸犹如谷,
何伤浮柱欹。

扶颠有劝诫,
恐贻识者嗤。
既殊大厦倾,
可以一木支。

临川望万里,
何必关注水槛。
人生感古物,
慷慨有余悲。

这首诗词通过描绘苍江多风飙、云雨昼夜飞的景象,展现了作者的无助和失落之情。茅轩是指房屋,驾巨浪意指置身险境,不得不低垂,说明作者在行船时遭遇了巨大的风浪,感到疲惫和颓丧。

诗歌的第二段描述了作者作为游子长期在外的辛酸。门户无人持指家门无人照料,高岸如同谷,悬崖峭壁使得房屋岌岌可危,浮柱欹倾,形容房屋支撑不住。

第三段通过扶颠有劝诫,恐贻识者嗤的句子,表达了诗人对他人的看法,暗示了自强不息的精神。虽然大厦已经倾斜,可以用一根木头支撑,但孤儿寡妇的众望所寄,却需要更坚实的支撑。

最后一段描述了诗人临川眺望万里,提出了一个反问,说明关注水槛并不能解决问题。人生中的各种遭遇会引发诗人的感慨和悲伤,但他仍然怀有慷慨激昂的情感。这首诗词无论从语言还是情感都非常悲凉,展现了杜甫坚毅的品性和他对社会不幸遭遇的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云雨昼夜飞”全诗拼音读音对照参考

shuǐ kǎn
水槛

cāng jiāng duō fēng biāo, yún yǔ zhòu yè fēi.
苍江多风飙,云雨昼夜飞。
máo xuān jià jù làng, yān dé bù dī chuí.
茅轩驾巨浪,焉得不低垂。
yóu zǐ jiǔ zài wài, mén hù wú rén chí.
游子久在外,门户无人持。
gāo àn shàng rú gǔ, hé shāng fú zhù yī.
高岸尚如谷,何伤浮柱欹。
fú diān yǒu quàn jiè, kǒng yí shí zhě chī.
扶颠有劝诫,恐贻识者嗤。
jì shū dà shà qīng, kě yǐ yī mù zhī.
既殊大厦倾,可以一木支。
lín chuān shì wàn lǐ, hé bì lán kǎn wèi.
临川视万里,何必阑槛为。
rén shēng gǎn gù wù, kāng kǎi yǒu yú bēi.
人生感故物,慷慨有馀悲。

“云雨昼夜飞”平仄韵脚

拼音:yún yǔ zhòu yè fēi
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云雨昼夜飞”的相关诗句

“云雨昼夜飞”的关联诗句

网友评论

* “云雨昼夜飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云雨昼夜飞”出自杜甫的 《水槛》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。