“新冬行乐赏新晴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“新冬行乐赏新晴”全诗
霜蟹得橙同臭味,梅花与菊作交承。
樽前尽是论文客,林下那逢好事僧。
机解到时言语别,李翱诗句入传灯。
分类:
作者简介(戴复古)
戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。
《山行遇秀痴翁》戴复古 翻译、赏析和诗意
诗词:《山行遇秀痴翁》
新冬行乐赏新晴,
几个江湖旧友朋。
霜蟹得橙同臭味,
梅花与菊作交承。
樽前尽是论文客,
林下那逢好事僧。
机解到时言语别,
李翱诗句入传灯。
中文译文:
在新冬的晴朗天气中,我愉快地踏上山行之旅,
与几位江湖老友相聚。
像霜蟹与橙子那样,我们共享着同样的快乐,
梅花和菊花也相互交融。
我们饮酒谈论的人都是文人学士,
而在林间我们会遇到那些好事的僧人。
当时机成熟,言语告别,
李翱的诗句将被传承下去。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代戴复古所作,描述了作者在新冬的晴朗天气中登山游玩的经历。诗中提到与几位江湖旧友相聚,表达了作者与朋友们共同欣赏大自然的美景的情感。通过霜蟹与橙子、梅花与菊花的比喻,表达了作者与朋友们情同手足、相互扶持的深厚友谊。
诗中还描绘了樽前的论文客和林下的好事僧,展现了作者周围的文人雅士和修行之人,给予了诗词一种深邃的文化氛围。最后两句表达了当时机成熟时,言语告别的情景,并提到李翱的诗句将被传承下去,表达了对文学传承和诗歌价值的思考。
这首诗词通过描绘山行的场景和与友人相聚的情景,融入了自然景观和人情味道,展现了作者对友谊和文学的赞美,同时也透露出对时光流转和文化传承的思考。整体上,这首诗词富有意境,表达了作者对自然、友谊和文学的热爱与追求。
“新冬行乐赏新晴”全诗拼音读音对照参考
shān xíng yù xiù chī wēng
山行遇秀痴翁
xīn dōng xíng lè shǎng xīn qíng, jǐ gè jiāng hú jiù yǒu péng.
新冬行乐赏新晴,几个江湖旧友朋。
shuāng xiè dé chéng tóng chòu wèi, méi huā yǔ jú zuò jiāo chéng.
霜蟹得橙同臭味,梅花与菊作交承。
zūn qián jìn shì lùn wén kè, lín xià nà féng hǎo shì sēng.
樽前尽是论文客,林下那逢好事僧。
jī jiě dào shí yán yǔ bié, lǐ áo shī jù rù chuán dēng.
机解到时言语别,李翱诗句入传灯。
“新冬行乐赏新晴”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。