“苦恨好山移不得”的意思及全诗出处和翻译赏析

苦恨好山移不得”出自宋代戴复古的《杜仲高相遇约李尉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kǔ hèn hǎo shān yí bù dé,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“苦恨好山移不得”全诗

《杜仲高相遇约李尉》
胸中无地着尘埃,有我唯堪把酒杯。
苦恨好山移不得,生憎俗客去还来。
秋风吹老东篱菊,春信搀开北岭梅。
管领风光须我辈,急吹短笛棹船回。

分类:

作者简介(戴复古)

戴复古头像

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。

《杜仲高相遇约李尉》戴复古 翻译、赏析和诗意

《杜仲高相遇约李尉》是宋代戴复古创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

胸中无地着尘埃,
有我唯堪把酒杯。
苦恨好山移不得,
生憎俗客去还来。

秋风吹老东篱菊,
春信搀开北岭梅。
管领风光须我辈,
急吹短笛棹船回。

译文:
内心无处容纳尘埃,
只有我能举起酒杯。
苦恨美丽的山景无法迁移,
可恼的是世俗的客人离又来。

秋风吹散东篱上的菊花,
春天的消息带来北岭上的梅花。
管领着风光必须由我们这一辈来承担,
急促地吹响短笛,划船回去。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者戴复古与杜仲高相遇,并邀请李尉共饮的情景。诗人通过描绘自然景物和表达自己的情感,展现了对时光流转和人事变迁的思考。

在诗的开头,诗人表达了自己内心的独特感受,形容自己的胸怀宽广,但又无法避免尘埃的困扰。这表达了诗人对尘世的烦恼,同时也强调了自己作为主人公的独特性格。

接下来,诗人表达了对山水美景的向往和无奈。他苦恨山水之美在现实生活中无法移动,而世俗的客人却时常来去,破坏了这种美景的宁静与完美。这一方面反映了诗人对自然之美的热爱和珍视,另一方面也抒发了对世俗纷扰的不满。

最后两句诗,诗人描绘了秋风吹散菊花和春天带来梅花的景象。这里借景抒发了对季节变迁的感慨,同时也暗示了人事易变的现实。最后两句寄托了诗人对于自己这一代人的责任与使命,强调了自己与同辈们共同承担风光的重要性。最后的一句,以急吹短笛和棹船回去的形象,表达了对时光的紧迫感和对归途的渴望。

整首诗词通过对自然景物的描绘和对情感的表达,表达了诗人对自然之美和人世之事的思考与感慨,同时也抒发了对自己所处时代的责任与使命的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“苦恨好山移不得”全诗拼音读音对照参考

dù zhòng gāo xiāng yù yuē lǐ wèi
杜仲高相遇约李尉

xiōng zhōng wú dì zhe chén āi, yǒu wǒ wéi kān bǎ jiǔ bēi.
胸中无地着尘埃,有我唯堪把酒杯。
kǔ hèn hǎo shān yí bù dé, shēng zēng sú kè qù hái lái.
苦恨好山移不得,生憎俗客去还来。
qiū fēng chuī lǎo dōng lí jú, chūn xìn chān kāi běi lǐng méi.
秋风吹老东篱菊,春信搀开北岭梅。
guǎn lǐng fēng guāng xū wǒ bèi, jí chuī duǎn dí zhào chuán huí.
管领风光须我辈,急吹短笛棹船回。

“苦恨好山移不得”平仄韵脚

拼音:kǔ hèn hǎo shān yí bù dé
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“苦恨好山移不得”的相关诗句

“苦恨好山移不得”的关联诗句

网友评论


* “苦恨好山移不得”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“苦恨好山移不得”出自戴复古的 《杜仲高相遇约李尉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。