“相逢岂少佳公子”的意思及全诗出处和翻译赏析

相逢岂少佳公子”出自宋代王安石的《酬吴仲庶小园之句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng féng qǐ shǎo jiā gōng zǐ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“相逢岂少佳公子”全诗

《酬吴仲庶小园之句》
旧年台榭扫流尘,职闭朱门岁又新。
花影隙中看袅袅,车音墙外去辚辚。
相逢岂少佳公子,一醉何妨薄主人。
只向东风邀载酒,定知无奈帝城春。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《酬吴仲庶小园之句》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《酬吴仲庶小园之句》
朝代:宋代
作者:王安石

旧年台榭扫流尘,
职闭朱门岁又新。
花影隙中看袅袅,
车音墙外去辚辚。

相逢岂少佳公子,
一醉何妨薄主人。
只向东风邀载酒,
定知无奈帝城春。

中文译文:
过去,庭院的亭台被清扫得干净,尘土飞扬,
职责使然,红门岁月又一次更新。
花影在缝隙中摇曳,
车辆的轰鸣声从墙外传来。

相遇的可不仅仅是少年才俊,
我愿意醉倒在贫寒的主人家中。
只是向东风邀请携酒而来,
必然知道无法摆脱帝都的春天。

诗意和赏析:
这首诗是王安石的《酬吴仲庶小园之句》,表达了对友人吴仲庶小园的回应和感叹。诗中通过描绘庭院的景象,展现了岁月更迭中的变化和生活的富足。

诗的前两句描述了庭院的变化,过去的台榭被清扫得干净,新的一年开始,红门又迎来了新的岁月。这里通过庭院的变化隐喻着人生的变迁和岁月的更替。

接下来的两句描绘了庭院中的景象,花影在缝隙中轻盈地摇曳,车辆的轰鸣声从墙外传来。这里通过花影和车音的形象描绘,表现了富足的生活和繁忙的城市生活。

最后两句是作者对友人的回应和感叹。作者说相遇的人不仅仅是才俊佳公子,他愿意醉倒在贫寒的主人家中,表达了对友情和真实生活的珍视。而最后一句则表示,尽管作者渴望远离喧嚣,享受自然和自由,但他深知自己无法逃离帝都的喧嚣和繁华。

整首诗以简洁的语言描绘了庭院的景象和生活的变化,通过对友情和现实的思考,表达了对真实生活的向往和对现实的无奈,展现了王安石对人生和社会的深刻洞察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相逢岂少佳公子”全诗拼音读音对照参考

chóu wú zhòng shù xiǎo yuán zhī jù
酬吴仲庶小园之句

jiù nián tái xiè sǎo liú chén, zhí bì zhū mén suì yòu xīn.
旧年台榭扫流尘,职闭朱门岁又新。
huā yǐng xì zhōng kàn niǎo niǎo, chē yīn qiáng wài qù lín lín.
花影隙中看袅袅,车音墙外去辚辚。
xiāng féng qǐ shǎo jiā gōng zǐ, yī zuì hé fáng báo zhǔ rén.
相逢岂少佳公子,一醉何妨薄主人。
zhǐ xiàng dōng fēng yāo zài jiǔ, dìng zhī wú nài dì chéng chūn.
只向东风邀载酒,定知无奈帝城春。

“相逢岂少佳公子”平仄韵脚

拼音:xiāng féng qǐ shǎo jiā gōng zǐ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相逢岂少佳公子”的相关诗句

“相逢岂少佳公子”的关联诗句

网友评论


* “相逢岂少佳公子”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相逢岂少佳公子”出自王安石的 《酬吴仲庶小园之句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。