“何日相随我亦闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

何日相随我亦闲”出自宋代王安石的《送僧无惑归鄱阳》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé rì xiāng suí wǒ yì xián,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“何日相随我亦闲”全诗

《送僧无惑归鄱阳》
晚扶衰惫寄人间,应接纷纷只强颜。
挂席每谙东汇水,采芝多梦旧游山。
故人独往今为乐,何日相随我亦闲
归见江东诸父老,为言飞鸟会知还。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《送僧无惑归鄱阳》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《送僧无惑归鄱阳》

晚扶衰惫寄人间,
应接纷纷只强颜。
挂席每谙东汇水,
采芝多梦旧游山。

故人独往今为乐,
何日相随我亦闲。
归见江东诸父老,
为言飞鸟会知还。

中文译文:
在夜晚扶持着疲惫的身躯寄托于人间,
面对琐事纷繁只能强装笑颜。
挂起席子常感受到东汇水的滨边,
采草药时常梦见昔日的游山之乐。

故友独自远行如今却找到了快乐,
何时才能与我一同闲适地相伴。
回到江东见到那些父老乡亲,
告诉他们飞鸟一定会知晓归来的消息。

诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家王安石的作品,他以其直接、朴实的写作风格著称。《送僧无惑归鄱阳》描述了诗人送别一位无惑的僧人,表达了对友谊的珍视和对归乡的向往之情。

诗的开篇,诗人身体疲惫,扶持着自己的衰老身躯,将心灵的寄托寄予人间。他面对世俗琐事纷繁,只能强装笑颜,隐藏内心的苦闷。

接下来的两句描述了诗人的心境。他常常挂起席子,坐在东汇水边,感受水流的宁静与悠远,仿佛回到了过去游山玩乐的时光。采草药时,他也常常梦见过去的快乐时光,这些都成为他心灵慰藉的源泉。

第三段描写了故友独自远行,而现在他似乎已经找到了内心的快乐。诗人向往能与友人一同闲适地相伴,分享彼此的喜悦和安宁。

最后两句表达了诗人的归乡之愿。他期待回到江东故乡,与那些父老乡亲相见,告诉他们自己的友人将会回来。他相信,即使飞鸟无法直接传达消息,但它们会知晓他的归来,传递给那些期待他归乡的人们。

整首诗以简洁明快的语言展现了诗人内心的情感和对友情、归乡之景的向往之情。通过对自然景物的描写,诗人将自己的心绪与自然融为一体,表达了内心的愉悦和对真挚情感的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何日相随我亦闲”全诗拼音读音对照参考

sòng sēng wú huò guī pó yáng
送僧无惑归鄱阳

wǎn fú shuāi bèi jì rén jiān, yìng jiē fēn fēn zhǐ qiǎng yán.
晚扶衰惫寄人间,应接纷纷只强颜。
guà xí měi ān dōng huì shuǐ, cǎi zhī duō mèng jiù yóu shān.
挂席每谙东汇水,采芝多梦旧游山。
gù rén dú wǎng jīn wéi lè, hé rì xiāng suí wǒ yì xián.
故人独往今为乐,何日相随我亦闲。
guī jiàn jiāng dōng zhū fù lǎo, wèi yán fēi niǎo huì zhī hái.
归见江东诸父老,为言飞鸟会知还。

“何日相随我亦闲”平仄韵脚

拼音:hé rì xiāng suí wǒ yì xián
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何日相随我亦闲”的相关诗句

“何日相随我亦闲”的关联诗句

网友评论


* “何日相随我亦闲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何日相随我亦闲”出自王安石的 《送僧无惑归鄱阳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。