“陇东流水向东流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“陇东流水向东流”全诗
祗有月明西海上,伴人征戍替人愁。
分类:
作者简介(王安石)
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”
《陇东西二首》王安石 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代作家王安石创作的《陇东西二首》。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
陇东流水向东流,
The water in Longdong flows eastward,
不肯相随过陇头。
Unwilling to accompany me across the Long's Pass.
祗有月明西海上,
Only the moon shines over the Western Sea,
伴人征戍替人愁。
Accompanying those on military campaigns, replacing their sorrows.
这首诗词表达了作者在边疆征戍的感受和思考。诗中的"陇东"指的是中国古代的陇东地区,"流水向东流"形象地描绘了陇东地区的河流向东流淌的景象。然而,这些水流并不愿意继续流过陇头,象征着作者自己的心境,他也不愿意轻易地离开家乡边疆,与家人分离。
接着,诗中提到了"月明西海上",这里的"西海"指的是西边的海洋。这句意味深远的诗句表达了作者对家人的思念之情。尽管作者身处边疆,但他相信在西海上的月亮下,家人也同样思念着他。
最后两句"伴人征戍替人愁",表达了作者对征戍军人的同情和对他们辛苦生活的理解。作者意识到自己身在征戍之地,代替了他人的忧愁,也感同身受地伴随他人共同承担了边疆生活的艰辛。
这首诗词通过对陇东流水、月明西海和征戍生活的描绘,展现了作者对故乡和家人深深的眷恋之情,同时表达了对边疆征戍军人的同情和理解。整体而言,这首诗词充满了离情别绪和对家园的思念,以及对征戍军人的赞颂和同仁之情。
“陇东流水向东流”全诗拼音读音对照参考
lǒng dōng xī èr shǒu
陇东西二首
lǒng dōng liú shuǐ xiàng dōng liú, bù kěn xiāng suí guò lǒng tóu.
陇东流水向东流,不肯相随过陇头。
zhī yǒu yuè míng xī hǎi shàng, bàn rén zhēng shù tì rén chóu.
祗有月明西海上,伴人征戍替人愁。
“陇东流水向东流”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。