“谁令昨夜雨霶沱”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁令昨夜雨霶沱”出自宋代王安石的《丙戌五日京师作二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuí lìng zuó yè yǔ pāng tuó,诗句平仄:平仄平仄仄平平。

“谁令昨夜雨霶沱”全诗

《丙戌五日京师作二首》
浮云离披久不合,太阳独行乾万物。
谁令昨夜雨霶沱,北风萧萧寒到骨。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《丙戌五日京师作二首》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《丙戌五日京师作二首》

浮云离披久不合,
太阳独行乾万物。
谁令昨夜雨霶沱,
北风萧萧寒到骨。

中文译文:
飘浮的云彩久久不散,
独自行走的太阳照耀着万物。
是谁让昨夜的雨水如此倾盆,
北风呼啸着,寒意透入骨髓。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代文学家王安石创作的,《丙戌五日京师作二首》描述了一个寒冷的冬日景象。诗人以自然景物为表达对象,通过云、太阳、雨水和北风等元素,展现了冬日的寒冷和凛冽之感。

首先,诗中的浮云离披和太阳独行,描绘了云彩久久未散,太阳独自行走的情景。这种描写暗示了天空的阴霾和孤寂,也可以视作诗人内心情感的映射,可能表达了他对世事变幻、人情冷漠的感叹。

接着,诗句谈及昨夜的雨水,形容为雨霶沱,意味着雨势非常大,下得很猛。雨霶沱的描绘增添了诗中的冷意和凄凉感,也暗示了诗人对于外界环境的不满和无奈。

最后,北风的呼啸和寒到骨的描写,更加强调了冬天的严寒。北风萧萧的声音和寒冷的感觉,使读者能够深刻感受到冬天的刺骨寒意,也让人联想到人们在寒冷的冬天中的艰难和困苦。

整首诗以自然景物的描写,巧妙地表达了作者对于冬日寒冷的感受和对世态炎凉的思考。通过描绘冷天的景象,诗人引发了读者对于生活的思考,唤起了对于温暖和希望的向往。这首诗以简洁的语言和形象的描写,展现了王安石独特的感悟和情感表达,具有一定的思想内涵和审美价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁令昨夜雨霶沱”全诗拼音读音对照参考

bǐng xū wǔ rì jīng shī zuò èr shǒu
丙戌五日京师作二首

fú yún lí pī jiǔ bù hé, tài yáng dú xíng gān wàn wù.
浮云离披久不合,太阳独行乾万物。
shuí lìng zuó yè yǔ pāng tuó, běi fēng xiāo xiāo hán dào gǔ.
谁令昨夜雨霶沱,北风萧萧寒到骨。

“谁令昨夜雨霶沱”平仄韵脚

拼音:shuí lìng zuó yè yǔ pāng tuó
平仄:平仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁令昨夜雨霶沱”的相关诗句

“谁令昨夜雨霶沱”的关联诗句

网友评论


* “谁令昨夜雨霶沱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁令昨夜雨霶沱”出自王安石的 《丙戌五日京师作二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。