“清江漫漫绕城流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清江漫漫绕城流”全诗
射虎未能随李广,割鸡空欲戏言游。
云埋塞路惊尘合,霜入春风满鬓愁。
此日君书苦难得,谩多鸿雁起南洲。
分类:
作者简介(王安石)
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”
《寄朱昌叔》王安石 翻译、赏析和诗意
诗词:《寄朱昌叔》
清江漫漫绕城流,
尚忆城边系小舟。
射虎未能随李广,
割鸡空欲戏言游。
云埋塞路惊尘合,
霜入春风满鬓愁。
此日君书苦难得,
谩多鸿雁起南洲。
中文译文:
清澈的江水漫过城池流,
我仍然怀念在城边系船的日子。
李广能射虎,我未能随行,
戏言要割鸡,只空留欲望。
云彩遮蔽了通往边塞的路,惊起尘埃,
寒霜侵入春风,满脸愁苦。
在这一天,收到了你的书信,真是不易,
只可惜寄信的鸿雁很多都飞往南方的洲岛。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代文学家王安石创作的《寄朱昌叔》。诗人以清江、城池、李广等形象作为写作的背景,通过表达自己的情感和思绪来抒发内心的苦闷和无奈之情。
诗中清江流淌,勾起了诗人对过去城边舟行时的回忆。李广是中国历史上著名的英雄,射虎的典故象征着英勇和豪迈的精神,而诗人则感慨自己未能达到李广的壮举,表达了对自身能力的怀疑和无奈之情。
割鸡戏言一词则暗示了诗人的无奈和失意,他希望能够闲逸游玩,但却无法实现。诗中的云埋塞路和霜入春风,描绘了诗人内心的愁苦和不安,映照出他在动荡时期的困境和忧虑。
最后两句表达了诗人对朋友朱昌叔的思念和对书信的渴望,诗人感慨万分,认为收到朋友的来信是一件难得的喜事,但又感叹鸿雁很多却飞向了南方的洲岛,暗示了友情的稀缺和沟通的困难。
整首诗词以简洁朴实的语言表达了诗人对现实的无奈和困惑,展现出他对友情的珍视和思念之情。通过描绘自然景物和历史人物,诗人将个人情感与社会背景相结合,既表达了个体的情感体验,又反映了当时社会的风云变幻和人们的心灵困惑。
“清江漫漫绕城流”全诗拼音读音对照参考
jì zhū chāng shū
寄朱昌叔
qīng jiāng màn màn rào chéng liú, shàng yì chéng biān xì xiǎo zhōu.
清江漫漫绕城流,尚忆城边系小舟。
shè hǔ wèi néng suí lǐ guǎng, gē jī kōng yù xì yán yóu.
射虎未能随李广,割鸡空欲戏言游。
yún mái sāi lù jīng chén hé, shuāng rù chūn fēng mǎn bìn chóu.
云埋塞路惊尘合,霜入春风满鬓愁。
cǐ rì jūn shū kǔ nàn dé, mán duō hóng yàn qǐ nán zhōu.
此日君书苦难得,谩多鸿雁起南洲。
“清江漫漫绕城流”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。