“伊人欲问无真意”的意思及全诗出处和翻译赏析

伊人欲问无真意”出自宋代王安石的《和崔公度家风琴八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī rén yù wèn wú zhēn yì,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“伊人欲问无真意”全诗

《和崔公度家风琴八首》
疏铁檐间挂作琴,清风才到遽成音。
伊人欲问无真意,向道从来不博金。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《和崔公度家风琴八首》王安石 翻译、赏析和诗意

《和崔公度家风琴八首》是宋代文学家王安石的作品。这首诗词描绘了一幅主人公在家中弹奏风琴的场景,并融入了一些哲理思考。

诗词的中文译文如下:
疏铁檐间挂作琴,
清风才到遽成音。
伊人欲问无真意,
向道从来不博金。

诗意:
这首诗词以琴为主题,表达了王安石对音乐和人生哲理的思考。诗人描述了一台悬挂在稀疏的铁檐下的风琴,当清风吹过时,琴声立即响起。然后,诗人提到一个人想要询问琴的音乐是否有真正的意义,而作者回答道,真正的意义并不在于琴的外在价值。

赏析:
这首诗词通过琴声的形象描绘,表达了作者对音乐和生活的理解。首先,诗人使用了疏铁檐和作琴的描写,创造了一种寂静的氛围,使读者能够感受到琴声的突然出现。这种突然而来的音乐,暗示着美好事物的出现并能够给人带来愉悦和启示。

其次,诗人通过伊人的疑问和作者的回答,传达了一种深刻的哲理思考。伊人想要知道琴声是否有真正的意义,而作者回答道,真正的意义并不在于琴的外在价值。这里,琴声被用作一种象征,代表着人们对于生活和艺术的追求。作者通过这种对琴声的思考,表达了他对于价值观的看法,认为真正的意义不在于追求物质的金钱和外在的成功,而在于追求内心的平静和内在的美。

总的来说,这首诗词《和崔公度家风琴八首》展示了王安石对音乐和人生的思考。通过琴声的描绘和对真正意义的探索,诗人表达了对内心价值和内在美的追求,传达了一种深刻的哲理思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“伊人欲问无真意”全诗拼音读音对照参考

hé cuī gōng dù jiā fēng qín bā shǒu
和崔公度家风琴八首

shū tiě yán jiān guà zuò qín, qīng fēng cái dào jù chéng yīn.
疏铁檐间挂作琴,清风才到遽成音。
yī rén yù wèn wú zhēn yì, xiàng dào cóng lái bù bó jīn.
伊人欲问无真意,向道从来不博金。

“伊人欲问无真意”平仄韵脚

拼音:yī rén yù wèn wú zhēn yì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“伊人欲问无真意”的相关诗句

“伊人欲问无真意”的关联诗句

网友评论


* “伊人欲问无真意”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“伊人欲问无真意”出自王安石的 《和崔公度家风琴八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。