“何日九原芳草绿”的意思及全诗出处和翻译赏析

何日九原芳草绿”出自宋代晏殊的《吊苏哥》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé rì jiǔ yuán fāng cǎo lǜ,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“何日九原芳草绿”全诗

《吊苏哥》
苏哥风味逼天真,恐是文君向上人。
何日九原芳草绿,大家携酒哭青春。

分类:

作者简介(晏殊)

晏殊头像

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

《吊苏哥》晏殊 翻译、赏析和诗意

《吊苏哥》是宋代文学家晏殊所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
苏哥风味逼天真,
恐是文君向上人。
何日九原芳草绿,
大家携酒哭青春。

诗意:
这首诗词是晏殊悼念朋友苏哥的作品。诗人感叹苏哥的才情深厚,他的风采与天真无邪不相上下,甚至超过了文君(古代女子的美称)。诗人期待着何时九原(传说中的仙境)的芳草变得翠绿,以此象征苏哥的青春永驻。他希望所有人能够一起携带美酒,共同哀悼逝去的青春岁月。

赏析:
这首诗词表达了诗人对苏哥的深深怀念之情。诗人以苏哥的风采逼近了天真无邪的境地,将其与传统的美称文君相提并论,可见苏哥的卓越才华和真诚的品性。诗人对苏哥早逝的遗憾和对青春逝去的感慨,通过表达对九原芳草的期盼,寄托了对苏哥青春不再的愿望。最后一句"大家携酒哭青春"表达了诗人希望所有人共同参与悼念,以酒为媒介,共同追忆逝去的年华。整首诗词抒发了诗人对逝去友谊和青春的思念之情,以及对生命短暂和时光流转的深切感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何日九原芳草绿”全诗拼音读音对照参考

diào sū gē
吊苏哥

sū gē fēng wèi bī tiān zhēn, kǒng shì wén jūn xiàng shàng rén.
苏哥风味逼天真,恐是文君向上人。
hé rì jiǔ yuán fāng cǎo lǜ, dà jiā xié jiǔ kū qīng chūn.
何日九原芳草绿,大家携酒哭青春。

“何日九原芳草绿”平仄韵脚

拼音:hé rì jiǔ yuán fāng cǎo lǜ
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何日九原芳草绿”的相关诗句

“何日九原芳草绿”的关联诗句

网友评论


* “何日九原芳草绿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何日九原芳草绿”出自晏殊的 《吊苏哥》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。