“拨雪披云得乳泓”的意思及全诗出处和翻译赏析

拨雪披云得乳泓”出自宋代苏轼的《真一酒(并引)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bō xuě pī yún dé rǔ hóng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“拨雪披云得乳泓”全诗

《真一酒(并引)》
米、麦、水三一而已,此东坡先生真一酒也。
拨雪披云得乳泓,蜜蜂又欲醉先生。
(真一色味,颇类予在黄州日所酝蜜酒也。
)稻垂麦仰阴阳足,器洁泉新表里清。
晓日著颜红有晕,春风入髓散无声。
人间真一东坡老,与作青州従事名。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《真一酒(并引)》苏轼 翻译、赏析和诗意

诗词:《真一酒(并引)》
朝代:宋代
作者:苏轼

米、麦、水三一而已,此东坡先生真一酒也。
拨雪披云得乳泓,蜜蜂又欲醉先生。
(真一色味,颇类予在黄州日所酝蜜酒也。)
稻垂麦仰阴阳足,器洁泉新表里清。
晓日著颜红有晕,春风入髓散无声。
人间真一东坡老,与作青州従事名。

中文译文:
米、麦、水三者合而为一,这是东坡先生真正的美酒。
拨开雪和云,得到乳白的泉水,蜜蜂也渴望醉倒在先生的酒里。
(真正的色香味,颇似我在黄州时酿造的蜜酒。)
稻谷垂下,麦子仰望,阴阳相合充足,容器洁净,泉水新鲜,内外清澈。
旭日初升,脸庞泛红,有一圈光晕,春风进入骨髓,无声地散开。
人间真正的东坡老先生,以在青州任职而闻名。

诗意和赏析:
这首诗词是苏轼写给他的朋友范成大的,赞颂了范成大酿造的美酒,称之为真一酒。真一酒并不是指酒的种类,而是指酒的纯粹和精致。米、麦、水三者融为一体,代表着酒的简朴和纯粹,没有任何添加物。苏轼认为这正是东坡先生所追求的真正美酒的特质。

诗中描述了制作真一酒的过程和酒的特点。拨开雪和云,得到乳白色的泉水,象征着酒的纯净和清澈。蜜蜂也渴望醉倒在这美酒中,显示了酒的香醇和吸引力。

诗中还描绘了稻谷垂下、麦子仰望,阴阳相合充足,器皿洁净,泉水新鲜等景象,展现了酒的完美和高贵。旭日初升,脸庞泛红,春风进入骨髓,无声地散开,表达了饮酒的愉悦和享受。

最后,苏轼提到了范成大,称他是真正的东坡老先生,与他一同在青州从事官职,表达了对范成大在官场上的才能和声望的赞美。

这首诗词通过对酒的描写,表达了作者对真正美酒的向往和追求,同时也赞美了范成大的酿酒技艺和人才。诗中运用了生动的意象和细腻的描写,展现了酒的美妙和诗人对美好生活的追求,是一首充满赞美和愉悦情感的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拨雪披云得乳泓”全诗拼音读音对照参考

zhēn yī jiǔ bìng yǐn
真一酒(并引)

mǐ mài shuǐ sān yī ér yǐ, cǐ dōng pō xiān shēng zhēn yī jiǔ yě.
米、麦、水三一而已,此东坡先生真一酒也。
bō xuě pī yún dé rǔ hóng, mì fēng yòu yù zuì xiān shēng.
拨雪披云得乳泓,蜜蜂又欲醉先生。
zhēn yī sè wèi, pō lèi yǔ zài huáng zhōu rì suǒ yùn mì jiǔ yě.
(真一色味,颇类予在黄州日所酝蜜酒也。
dào chuí mài yǎng yīn yáng zú, qì jié quán xīn biǎo lǐ qīng.
)稻垂麦仰阴阳足,器洁泉新表里清。
xiǎo rì zhe yán hóng yǒu yūn, chūn fēng rù suǐ sàn wú shēng.
晓日著颜红有晕,春风入髓散无声。
rén jiān zhēn yī dōng pō lǎo, yǔ zuò qīng zhōu cóng shì míng.
人间真一东坡老,与作青州従事名。

“拨雪披云得乳泓”平仄韵脚

拼音:bō xuě pī yún dé rǔ hóng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拨雪披云得乳泓”的相关诗句

“拨雪披云得乳泓”的关联诗句

网友评论


* “拨雪披云得乳泓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拨雪披云得乳泓”出自苏轼的 《真一酒(并引)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。