“英姿连璧従多士”的意思及全诗出处和翻译赏析
“英姿连璧従多士”全诗
风伯前驱清宿雾,祝融骖乘破朝寒。
英姿连璧従多士,妙句锵金和八銮。
已向词臣得颇牧,(时颖叔新除熙河帅。
)路人莫作老儒看。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《扈従景灵宫(一作:奉和颖叔万寿观)》苏轼 翻译、赏析和诗意
《扈从景灵宫(一作:奉和颖叔万寿观)》是苏轼在宋代创作的一首诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
道人幽梦晓初还,
已觉笙萧下月坛。
风伯前驱清宿雾,
祝融骖乘破朝寒。
英姿连璧従多士,
妙句锵金和八銮。
已向词臣得颇牧,
(时颖叔新除熙河帅。)
路人莫作老儒看。
译文:
道士幽梦初醒来,
已感笙萧声入月坛。
风伯在前驱散清晨的雾气,
祝融乘坐骖车破晓的寒冷。
英俊的仪态与众多士人相连,
妙句如金铿锵与八銮和谐。
已经在文人中获得了较高的评价,
(颖叔此时新任熙河帅。)
过路人不要把我看作老儒。
诗意和赏析:
这首诗词以苏轼自己的道士身份作为开头,描述了自己在梦中醒来的情景。他听到笙萧声音从月坛传来,感受到清晨中的雾气被风伯吹散,祝融骖乘驶过寒冷的朝阳。
接下来,苏轼谦虚地将自己的才华与众多文士相提并论,他的佳句如同金铿般响亮,并与八銮音乐相得益彰。他也提到自己在文人中得到了一定的认可,这里特别提到了颖叔,也就是苏轼的朋友王安石,当时新任熙河帅,这也是苏轼对朋友的祝贺和赞美之意。
最后两句“路人莫作老儒看”,表达了苏轼对人们的期望,不要仅仅将他视为一个普通的儒家学者,而应该从不同的角度去理解他的才华和人生。
整首诗以自嘲和自谦的姿态,展现了苏轼丰富的想象力和对诗词艺术的热爱。他通过描绘自己在梦中与神仙相遇的情景,展示了自己的才情和文学造诣,同时也表达了对友人的祝贺和对外界观众的期望。这首诗词既展示了苏轼的个人情感,又融入了对自然、音乐和文学的表达,是一首充满韵味和深意的作品。
“英姿连璧従多士”全诗拼音读音对照参考
hù cóng jǐng líng gōng yī zuò: fèng hé yǐng shū wàn shòu guān
扈従景灵宫(一作:奉和颖叔万寿观)
dào rén yōu mèng xiǎo chū hái, yǐ jué shēng xiāo xià yuè tán.
道人幽梦晓初还,已觉笙萧下月坛。
fēng bó qián qū qīng sù wù, zhù róng cān chéng pò cháo hán.
风伯前驱清宿雾,祝融骖乘破朝寒。
yīng zī lián bì cóng duō shì, miào jù qiāng jīn hé bā luán.
英姿连璧従多士,妙句锵金和八銮。
yǐ xiàng cí chén dé pō mù, shí yǐng shū xīn chú xī hé shuài.
已向词臣得颇牧,(时颖叔新除熙河帅。
lù rén mò zuò lǎo rú kàn.
)路人莫作老儒看。
“英姿连璧従多士”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。