“通印子鱼犹带骨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“通印子鱼犹带骨”全诗
泥深厌听鸡头鹘,(蜀人谓泥滑滑为鸡头鹘。
)酒浅欣尝牛尾狸。
通印子鱼犹带骨,披绵黄雀漫多脂。
殷勤送去烦纤手,为我磨刀削玉肌。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《送牛尾狸与徐使君(时大雪中》苏轼 翻译、赏析和诗意
《送牛尾狸与徐使君(时大雪中)》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
风卷飞花自入帷,
寒风卷起花瓣,飘入帷幕之中,
The wind swirls, carrying flower petals into the curtains,
一樽遥想破愁眉。
举起酒杯,远远地思念着那愁眉。
With a cup in hand, I think of the furrowed brows from afar.
泥深厌听鸡头鹘,
泥泞的道路让我不愿听到鸡头鹘的声音,
The muddy road makes me tired of hearing the sound of a pheasant.
酒浅欣尝牛尾狸。
酒量不多,却喜欢品尝牛尾狸。
Although the wine is not much, I enjoy tasting the delicacy of cow tail squirrel.
通印子鱼犹带骨,
通印子鱼依然带着鱼骨,
The fish with seal-like markings still has bones,
披绵黄雀漫多脂。
披着绵黄雀的衣服,油脂丰盈。
Wrapped in the feathers of a yellow sparrow, it is rich in fat.
殷勤送去烦纤手,
殷勤地送去给我那纤细的手,
I earnestly send it to your delicate hands,
为我磨刀削玉肌。
为了我,将它磨刀削成玉一般的肌肤。
To sharpen and polish your jade-like skin for me.
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个寒冷冬日的情景,并通过描述风雪中的物象,表达了诗人对远方朋友的思念之情。
诗的开头,风卷起花瓣,象征着大雪纷飞的景象,寒风凛冽。接着,诗人手持酒杯,远远地思念着那愁眉,展现了对远方友人的深深挂念。
随后,诗人提到了鸡头鹘,这是蜀地方言中形容泥泞的意思,表示对泥泞道路的厌恶。然而,尽管酒量不多,诗人仍然喜欢品尝牛尾狸,这显示了他对美食的欣赏。
接下来的两句描述了通印子鱼,这种鱼骨尚未去除,暗示着诗人心中仍然保留着一些不舍和牵挂。而披绵黄雀则象征着丰盈和充实。
最后两句表达了诗人殷切地将心意送给远方友人的情感。他赞美友人纤细的手,希望友人能够将这份感激和思念转化为自己的力量,让自己变得更加美丽。
整首诗以冬日的风雪为背景,通过描绘自然景物和情感表达,展现了诗人的情感体验和思念之情。它以简洁而含蓄的语言,表达了友情和爱意,给人以温暖和共鸣的感受。
“通印子鱼犹带骨”全诗拼音读音对照参考
sòng niú wěi lí yǔ xú shǐ jūn shí dà xuě zhōng
送牛尾狸与徐使君(时大雪中
fēng juǎn fēi huā zì rù wéi, yī zūn yáo xiǎng pò chóu méi.
风卷飞花自入帷,一樽遥想破愁眉。
ní shēn yàn tīng jī tóu gǔ, shǔ rén wèi ní huá huá wèi jī tóu gǔ.
泥深厌听鸡头鹘,(蜀人谓泥滑滑为鸡头鹘。
jiǔ qiǎn xīn cháng niú wěi lí.
)酒浅欣尝牛尾狸。
tōng yìn zǐ yú yóu dài gǔ, pī mián huáng què màn duō zhī.
通印子鱼犹带骨,披绵黄雀漫多脂。
yīn qín sòng qù fán qiàn shǒu, wèi wǒ mó dāo xiāo yù jī.
殷勤送去烦纤手,为我磨刀削玉肌。
“通印子鱼犹带骨”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。