“处士王复”的意思及全诗出处和翻译赏析

处士王复”出自宋代苏轼的《种德亭(并叙)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:chǔ shì wáng fù,诗句平仄:仄仄平仄。

“处士王复”全诗

《种德亭(并叙)》
处士王复,家于钱塘,为人多技能而医尤精,期于活人而已,不志于利。
筑室候潮门外,治园圃,作亭榭,以与贤士大夫游,惟恐不及,然终无所求。
人徒知其接花艺果之勤,而不知其所种者德也,乃以名其亭,而作诗以遗之。
小圃傍城郭,闭门芝?香。
名随市人隐,德与佳木长。
元化善养性,仓公多禁方。
所活不可数,相逢旋相忘。
但喜宾客来,置酒花满堂。
我欲东南去,再观双桧苍。
山茶想出屋,湖橘应过墙。
木老德亦熟,吾言岂荒唐。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《种德亭(并叙)》苏轼 翻译、赏析和诗意

处士王又,家在钱塘,为人有技能而医生更精确,期望活人而已,不记在利。
筑室候潮门外,研究园林,建造亭榭,以与贤士大夫游,惟恐不及,但最终无所求。
人只知其接花种植水果的努力,但不知道他们所种的德行啊,于是任命为这座亭子,而作首诗送给他。
小圃傍城墙,闭门芝?香。
名随市人隐藏,德与美好的树木长。
元化善于养性,仓公多秘方。
救活不可数,相逢旋相忘。
只喜欢宾客来,置酒花满堂。
我想向东南流去,再看双秦桧苍。
山茶想出屋,湖橘应经过墙。
木老德也熟,我的话岂荒唐。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“处士王复”全诗拼音读音对照参考

zhǒng dé tíng bìng xù
种德亭(并叙)

chǔ shì wáng fù, jiā yú qián táng, wéi rén duō jì néng ér yī yóu jīng, qī yú huó rén ér yǐ, bù zhì yú lì.
处士王复,家于钱塘,为人多技能而医尤精,期于活人而已,不志于利。
zhù shì hòu cháo mén wài, zhì yuán pǔ, zuò tíng xiè, yǐ yǔ xián shì dài fū yóu, wéi kǒng bù jí, rán zhōng wú suǒ qiú.
筑室候潮门外,治园圃,作亭榭,以与贤士大夫游,惟恐不及,然终无所求。
rén tú zhī qí jiē huā yì guǒ zhī qín, ér bù zhī qí suǒ zhǒng zhě dé yě, nǎi yǐ míng qí tíng, ér zuò shī yǐ yí zhī.
人徒知其接花艺果之勤,而不知其所种者德也,乃以名其亭,而作诗以遗之。
xiǎo pǔ bàng chéng guō, bì mén zhī? xiāng.
小圃傍城郭,闭门芝?香。
míng suí shì rén yǐn, dé yǔ jiā mù zhǎng.
名随市人隐,德与佳木长。
yuán huà shàn yǎng xìng, cāng gōng duō jìn fāng.
元化善养性,仓公多禁方。
suǒ huó bù kě shǔ, xiāng féng xuán xiāng wàng.
所活不可数,相逢旋相忘。
dàn xǐ bīn kè lái, zhì jiǔ huā mǎn táng.
但喜宾客来,置酒花满堂。
wǒ yù dōng nán qù, zài guān shuāng guì cāng.
我欲东南去,再观双桧苍。
shān chá xiǎng chū wū, hú jú yīng guò qiáng.
山茶想出屋,湖橘应过墙。
mù lǎo dé yì shú, wú yán qǐ huāng táng.
木老德亦熟,吾言岂荒唐。

“处士王复”平仄韵脚

拼音:chǔ shì wáng fù
平仄:仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  (仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“处士王复”的相关诗句

“处士王复”的关联诗句

网友评论


* “处士王复”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“处士王复”出自苏轼的 《种德亭(并叙)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。