“船稳江吹坐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“船稳江吹坐”全诗
此身真佛祖,何处不羲轩。
船稳江吹坐,楼空月入樽。
遥知思我处,醉墨在颓垣。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《和蒋发运》苏轼 翻译、赏析和诗意
《和蒋发运》是苏轼(字子瞻)创作的一首诗,描绘了夜晚的景色和自身的心境。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
夜语翻千偈,书来又一言。
此身真佛祖,何处不羲轩。
船稳江吹坐,楼空月入樽。
遥知思我处,醉墨在颓垣。
中文译文:
夜晚的语言翻转着千句偈言,收到书信又有新的话语。
如此身份真正是佛祖的化身,无论身在何处都是宇宙的殿堂。
坐在船上,江风稳稳地吹拂着,空楼中月光如酒倒入酒杯。
远远地知道思念我的地方,在颓垣中,醉心于墨香之中。
诗意和赏析:
这首诗以夜晚的景色和自身的心境为主题,表达了诗人对自然和人生的感悟。
诗的开头写道,夜晚的语言翻转着千句偈言,书信中又有新的话语。这里的夜晚语言可以理解为自然界中的声音和氛围,而偈言则代表着佛教的经文和智慧。诗人通过这样的描写,展示了自然与佛教智慧的交融,以及对文化和知识的渴望。
接着,诗人以自身为佛祖的化身,表达了自己超越尘世的心境。无论身在何处,都是宇宙的殿堂,体现了诗人超然于尘世的境界和对自身价值的肯定。
在描写夜晚的景色中,诗人坐在船上,感受江风的吹拂。船稳稳地行进,表现了稳定和安宁的氛围。楼中的月光如酒倒入酒杯,给人一种空灵和惬意的感觉。这里的江风和月光都是自然的元素,与诗人内心的宁静和满足相呼应。
最后两句表达了诗人思念的对象和自己的心境。诗人远远地知道思念自己的地方,这里可以理解为诗人离开的地方或他的亲友所在的地方。而醉心于墨香之中,表现了诗人对文学和艺术的热爱,同时也暗示了他在人生的旅途中遇到的颓败和挫折。
总体而言,这首诗通过描绘夜晚的景色和自身的心境,表达了诗人对自然、佛教智慧和文学艺术的热爱,并展示了他超越尘世的心境和对自身价值的肯定。同时,诗中也透露出对离别和人生挫折的思考和感慨。
“船稳江吹坐”全诗拼音读音对照参考
hé jiǎng fā yùn
和蒋发运
yè yǔ fān qiān jì, shū lái yòu yī yán.
夜语翻千偈,书来又一言。
cǐ shēn zhēn fó zǔ, hé chǔ bù xī xuān.
此身真佛祖,何处不羲轩。
chuán wěn jiāng chuī zuò, lóu kōng yuè rù zūn.
船稳江吹坐,楼空月入樽。
yáo zhī sī wǒ chù, zuì mò zài tuí yuán.
遥知思我处,醉墨在颓垣。
“船稳江吹坐”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。