“行当译文字”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行当译文字”全诗
渺渺独见水,悠悠不闻人。
镜浪洗手渌,剡花入心春。
虽然防外触,眼前遶衣新。
行当译文字,慰此吟殷勤。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《送淡公二首》苏轼 翻译、赏析和诗意
《送淡公二首》是苏轼的诗作,描写了送别名叫淡公的朋友的场景。以下是这首诗的中文译文:
坐重青草公,
意合沧海滨。
渺渺独见水,
悠悠不闻人。
镜浪洗手渌,
剡花入心春。
虽然防外触,
眼前遶衣新。
行当译文字,
慰此吟殷勤。
诗意:
这首诗以写景的方式表达了诗人与淡公相别的情景。诗人坐在青草丛中,心意与广阔的海滨相合。诗人孤独地看见水的辽阔,却听不到人们的声音。波光粼粼的湖水洗净了双手,鲜花的香气渗入诗人的心中,仿佛春天已经来临。尽管意识到要谨慎避免外界的干扰,但眼前所见的景物仍然给人一种新的感受。诗人将这些感受转化为文字,以此安慰自己,表达自己深深的思念之情。
赏析:
这首诗通过对自然景物的描写,展现了诗人对友人离别的感慨之情。诗中使用了一系列细腻而富有意境的描写手法,如"坐重青草公"、"意合沧海滨"等,使诗情与自然景物相融合,给人以宁静、广袤的感觉。诗人通过对水、花的描写,表达了自己内心的激荡和思念之情。尽管面对别离,诗人仍然保持着对美好事物的敏感和热情,这种乐观积极的态度使诗中的情感更加真挚动人。整首诗语言简练、意境深远,展现了苏轼独特的艺术风格和情感表达能力,被广泛赏识和传颂。
“行当译文字”全诗拼音读音对照参考
sòng dàn gōng èr shǒu
送淡公二首
zuò zhòng qīng cǎo gōng, yì hé cāng hǎi bīn.
坐重青草公,意合沧海滨。
miǎo miǎo dú jiàn shuǐ, yōu yōu bù wén rén.
渺渺独见水,悠悠不闻人。
jìng làng xǐ shǒu lù, shàn huā rù xīn chūn.
镜浪洗手渌,剡花入心春。
suī rán fáng wài chù, yǎn qián rào yī xīn.
虽然防外触,眼前遶衣新。
háng dāng yì wén zì, wèi cǐ yín yīn qín.
行当译文字,慰此吟殷勤。
“行当译文字”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。