“此间风物君未识”的意思及全诗出处和翻译赏析
“此间风物君未识”全诗
五年不踏江头路,梦逐东风泛蘋芷。
江梅山杏为谁容,独笑依依临野水。
此间风物君未识,花浪翻天雪相激。
明年我复在江湖,知君对花三叹息。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《和王晋卿送梅花次韵》苏轼 翻译、赏析和诗意
《和王晋卿送梅花次韵》是宋代文学家苏轼所作,以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
东坡先生未归时,
自种来禽与青李。
五年不踏江头路,
梦逐东风泛蘋芷。
江梅山杏为谁容,
独笑依依临野水。
此间风物君未识,
花浪翻天雪相激。
明年我复在江湖,
知君对花三叹息。
诗意和赏析:
这首诗是苏轼在送别王晋卿时所作,表达了对友人离去的思念之情,以及对未来再次相聚的期盼。
诗的开头,描绘了苏轼先生离开之后的景象。他自己种植了一些花树和青李,但已经有五年没有踏上回到江头的路了。这里可以看出他长期离开家乡,思念之情沉深。
接下来,诗中出现了梦境的描写,苏轼梦中随着东风漂泊,似乎与梦中的蘋芷花共舞。这里的东风和蘋芷花都象征着远方和离别的情感。
第三段中,苏轼写到江边的梅花和山上的杏花,询问谁能欣赏这美景,只有自己一个人在野水边笑看。这里表达了他对自然美的敏感和享受,同时也有一种孤独的感觉。
最后一段,苏轼预言明年他将回到江湖,再次与王晋卿相聚。他期望王晋卿能够对花三次叹息,这里的“三叹息”表达了他对友情的珍视和期望未来友谊的深厚。
整首诗以离别和相聚为主题,通过对自然景物的描写和情感的抒发,表达了苏轼对友情的思念和期盼,以及对自然美的赞美。这首诗词既有深刻的情感体验,又展现了苏轼对自然和友情的独特感悟,是一首兼具意境和情感的佳作。
“此间风物君未识”全诗拼音读音对照参考
hé wáng jìn qīng sòng méi huā cì yùn
和王晋卿送梅花次韵
dōng pō xiān shēng wèi guī shí, zì zhǒng lái qín yǔ qīng lǐ.
东坡先生未归时,自种来禽与青李。
wǔ nián bù tà jiāng tóu lù, mèng zhú dōng fēng fàn píng zhǐ.
五年不踏江头路,梦逐东风泛蘋芷。
jiāng méi shān xìng wèi shuí róng, dú xiào yī yī lín yě shuǐ.
江梅山杏为谁容,独笑依依临野水。
cǐ jiān fēng wù jūn wèi shí, huā làng fān tiān xuě xiāng jī.
此间风物君未识,花浪翻天雪相激。
míng nián wǒ fù zài jiāng hú, zhī jūn duì huā sān tàn xī.
明年我复在江湖,知君对花三叹息。
“此间风物君未识”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平仄平
韵脚:(仄韵) 去声四寘 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。