“风雨留人得暂陪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风雨留人得暂陪”全诗
但见中年隐槐市,岂知平日赋兰台。
海山入梦方东去,风雨留人得暂陪。
若说峨眉眼前是,故乡何处不堪回。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《次韵徐积》苏轼 翻译、赏析和诗意
《次韵徐积》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
杀鸡未肯邀季路,
裹饭先须问子来。
但见中年隐槐市,
岂知平日赋兰台。
海山入梦方东去,
风雨留人得暂陪。
若说峨眉眼前是,
故乡何处不堪回。
中文译文:
还未杀鸡就不敢邀请季路,
包裹着饭菜之前必须先问子来。
只看到在中年时隐居的槐市,
怎能知道平日里赋写兰台的事情。
海山进入梦境已向东方离去,
风雨留下我暂时相伴。
如果说眼前的景色像峨眉山,
那么我的故乡何处不值得回去呢。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了苏轼内心的迷茫和思乡之情。第一句"杀鸡未肯邀季路"意味着他还没有达到邀请高人的水平,需要更多的努力。"裹饭先须问子来"表明他在拜访朋友之前要先确定对方是否愿意接受他的邀请。
接下来的两句"但见中年隐槐市,岂知平日赋兰台"表达了苏轼在中年时隐居的槐市,他的才华和作品并不为人所知。他感叹自己的才华被埋没,没有得到应有的认可。
诗的下半部分,"海山入梦方东去,风雨留人得暂陪",表达了苏轼的离愁和对家乡的思念。他将海山梦境中的景色与东方的离别联系起来,同时也感叹风雨的留恋,暂时与他为伴。
最后两句"若说峨眉眼前是,故乡何处不堪回",表达了苏轼对眼前景色的怀疑和对故乡的眷恋。他认为眼前的景色像峨眉山,但无论在哪里,他的故乡都是他最不舍得回去的地方。
整首诗流露出苏轼在中年时期的迷茫和彷徨,同时也表达了对故乡的眷恋之情。通过描写自己的心境和思考,苏轼展现了他独特的感悟和诗人的情怀。
“风雨留人得暂陪”全诗拼音读音对照参考
cì yùn xú jī
次韵徐积
shā jī wèi kěn yāo jì lù, guǒ fàn xiān xū wèn zi lái.
杀鸡未肯邀季路,裹饭先须问子来。
dàn jiàn zhōng nián yǐn huái shì, qǐ zhī píng rì fù lán tái.
但见中年隐槐市,岂知平日赋兰台。
hǎi shān rù mèng fāng dōng qù, fēng yǔ liú rén dé zàn péi.
海山入梦方东去,风雨留人得暂陪。
ruò shuō é méi yǎn qián shì, gù xiāng hé chǔ bù kān huí.
若说峨眉眼前是,故乡何处不堪回。
“风雨留人得暂陪”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。