“枕中琴筑落阶泉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“枕中琴筑落阶泉”全诗
床下雪霜侵户月,枕中琴筑落阶泉。
崎岖世味尝应遍,寂寞山栖老渐便。
惟有悯农心尚在,起瞻云汉更茫然。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《立秋日祷雨宿灵隐寺同周徐二令》苏轼 翻译、赏析和诗意
《立秋日祷雨宿灵隐寺同周徐二令》是苏轼在宋代写的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
百重堆案掣身闲,
一叶秋声对榻眠。
床下雪霜侵户月,
枕中琴筑落阶泉。
这首诗以立秋这个节气为背景,描绘了作者在灵隐寺与周徐二令共同祈求雨水的情景。
译文:
繁琐的公务堆积如山,让我无暇自处,
只有秋天的声音陪伴着我在床上沉睡。
床下的霜雪渗入房间,月光透过窗户洒进来,
枕头中的琴声与筑声伴随着水声从台阶上飘落。
诗意:
这首诗抒发了苏轼对时事的厌倦和对田园生活的向往。百重堆案象征着繁杂的政务,掣身闲表示作者希望能够摆脱这种束缚,过上安逸自在的生活。一叶秋声对榻眠,表达了作者对自然声音的倾慕和渴望,在秋天的声音中找到了舒适和宁静。床下的雪霜和枕中的琴筑,暗示了作者与自然的亲近和和谐。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,展现了苏轼内心的情感和对自然的向往。通过描绘自然景象,诗中表达了作者对于繁琐事务的厌倦,渴望回归自然、追求宁静的心情。诗中所描绘的灵隐寺是苏轼在杭州的所在地,也是他常常寻求灵感和心灵寄托的地方。整首诗意境幽雅,语言简练,通过对自然和生活的描写,展示了作者对田园生活和宁静境地的向往,同时也表达了他对农民的同情和对社会现实的痛感。这首诗体现了苏轼诗歌风格中的豪放和率真,同时也展示了他对自然和人生的深刻思考。
“枕中琴筑落阶泉”全诗拼音读音对照参考
lì qiū rì dǎo yǔ sù líng yǐn sì tóng zhōu xú èr lìng
立秋日祷雨宿灵隐寺同周徐二令
bǎi zhòng duī àn chè shēn xián, yī yè qiū shēng duì tà mián.
百重堆案掣身闲,一叶秋声对榻眠。
chuáng xià xuě shuāng qīn hù yuè, zhěn zhōng qín zhù luò jiē quán.
床下雪霜侵户月,枕中琴筑落阶泉。
qí qū shì wèi cháng yīng biàn, jì mò shān qī lǎo jiàn biàn.
崎岖世味尝应遍,寂寞山栖老渐便。
wéi yǒu mǐn nóng xīn shàng zài, qǐ zhān yún hàn gèng máng rán.
惟有悯农心尚在,起瞻云汉更茫然。
“枕中琴筑落阶泉”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。