“龙山忆孟子”的意思及全诗出处和翻译赏析
“龙山忆孟子”全诗
四时靡不佳,乐此古所名。
龙山忆孟子,栗里怀渊明。
鲜鲜霜菊艳,溜溜糟床声。
闲居知令节,乐事满余龄。
登高望云海,醉觉三山倾。
长歌振履商,起舞带索荣。
坎坷识天意,淹留见人情。
但愿饱粳稌,年年乐秋成。
分类: 九日
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《和陶九日闲居》苏轼 翻译、赏析和诗意
《和陶九日闲居》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
九日独何日,欣然惬平生。
四时靡不佳,乐此古所名。
龙山忆孟子,栗里怀渊明。
鲜鲜霜菊艳,溜溜糟床声。
闲居知令节,乐事满余龄。
登高望云海,醉觉三山倾。
长歌振履商,起舞带索荣。
坎坷识天意,淹留见人情。
但愿饱粳稌,年年乐秋成。
诗意:
这首诗词表达了作者苏轼在闲居之中的愉悦心情和对美好事物的赞美。他以九月九日为引子,表示自己在这个特别的日子里格外高兴和满足,因为他的生活在四季中无不美好,就像古人所称颂的那样。接着,他回忆起龙山想起了孟子,回忆起栗树下怀念了渊明,暗示他对伟大的先贤和古代文化的思念之情。然后,他描述了菊花在霜中艳丽的景象,以及糟床上摩擦的声音,展示了生活中细小而美好的瞬间。他深知闲居生活的优雅和令人满足的节奏,享受着这份宁静和满足。他登高望着云海,醉醺醺地感受到三座山峰的倾斜。最后,他高歌起舞,带着自己的荣耀展示自己的才艺。在经历了坎坷的人生后,他认识到了天意的安排,也更加理解了人情世故。他希望自己的生活能够像丰收的稻谷一样充实,每年都能欢乐地度过秋天。
赏析:
这首诗词展现了苏轼在闲居之中的愉悦和对美好生活的向往。诗中通过描绘四时美好、怀念古人、赞美自然景色和表达对闲居生活的满足,表达了作者对平凡生活中的美好瞬间的珍视和感激之情。诗中穿插着对历史文化的回忆和对自然景色的描绘,展示了作者的博学和对生活的热爱。最后,他以高歌起舞的形式展示了自己的才情和自豪感。整首诗以诗人的个人情感为主线,以饱满的情感和积极向上的态度描绘了一个充满诗意和美好向往的闲居生活。这首诗词以流畅优美的语言和丰富的意象,为读者呈现了苏轼独特的视角和对生活的感悟,彰显了他作为文学大家的才华和智慧。
“龙山忆孟子”全诗拼音读音对照参考
hé táo jiǔ rì xián jū
和陶九日闲居
jiǔ rì dú hé rì, xīn rán qiè píng shēng.
九日独何日,欣然惬平生。
sì shí mí bù jiā, lè cǐ gǔ suǒ míng.
四时靡不佳,乐此古所名。
lóng shān yì mèng zǐ, lì lǐ huái yuān míng.
龙山忆孟子,栗里怀渊明。
xiān xiān shuāng jú yàn, liū liū zāo chuáng shēng.
鲜鲜霜菊艳,溜溜糟床声。
xián jū zhī lìng jié, lè shì mǎn yú líng.
闲居知令节,乐事满余龄。
dēng gāo wàng yún hǎi, zuì jué sān shān qīng.
登高望云海,醉觉三山倾。
cháng gē zhèn lǚ shāng, qǐ wǔ dài suǒ róng.
长歌振履商,起舞带索荣。
kǎn kě shí tiān yì, yān liú jiàn rén qíng.
坎坷识天意,淹留见人情。
dàn yuàn bǎo jīng tú, nián nián lè qiū chéng.
但愿饱粳稌,年年乐秋成。
“龙山忆孟子”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。