“怅望南阳野”的意思及全诗出处和翻译赏析
“怅望南阳野”全诗
黄花与我期,草中实後凋。
香余白露乾,色映青松高。
怅望南阳野,古潭霏庆霄。
伯始真粪土,平生夏畦劳。
饮此亦何益,内热中自焦。
持我万家春,一酬五柳陶。
夕英幸可掇,继此木兰朝。
分类: 九日
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《和陶己酉岁九月九日》苏轼 翻译、赏析和诗意
《和陶己酉岁九月九日》是苏轼在宋代所写的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
今日我重九,谁谓秋冬交。
黄花与我期,草中实后凋。
香余白露干,色映青松高。
怅望南阳野,古潭霏庆霄。
伯始真粪土,平生夏畦劳。
饮此亦何益,内热中自焦。
持我万家春,一酬五柳陶。
夕英幸可掇,继此木兰朝。
诗意:
这首诗词以苏轼重九节庆祝活动为背景,表达了诗人对秋天的感叹和内心的思考。苏轼觉得今天是重阳节,却感觉秋天和冬天交替的气息。他与黄花相约,但花儿已经枯萎了。他感叹着白露已经干涸,但青松的颜色却更加鲜艳。他怀念南阳的田野,古潭上升起霞光。诗人认为人生就像种田一样辛劳,喝酒对他来说又有何益处,只会让内心的热情更加焦躁。他希望自己能够带给万家春天的希望,回报五柳陶的美意。最后,他希望能够摘取夕阳下的英雄,继续写下辉煌的篇章。
赏析:
这首诗词充满了诗人对自然和人生的思考和感慨。苏轼通过描绘自然景物,表达了他对时间流逝和生命短暂的感慨。黄花凋谢、白露干涸,都暗示着岁月的无情和生命的有限。他观察到青松的高耸和色彩的鲜艳,可以理解为对坚韧和生命力的赞美。通过这些自然景物的描写,诗人表达了自己对命运和人生的思考。
诗中还融入了对社会的思考。诗人对个人劳作的辛劳有所感慨,认为酒并不能消除内心的焦虑和不安。他希望自己能够带给人们春天的希望,继续为社会做出贡献。最后的夕阳下的英雄和木兰朝的提及,展示了诗人对英雄事迹的赞美和对辉煌的向往。
总体而言,这首诗词通过对自然景物的描写,抒发了诗人对时间流逝和生命短暂的感慨,同时也展示了对社会和英雄事迹的思考和赞美。
“怅望南阳野”全诗拼音读音对照参考
hé táo jǐ yǒu suì jiǔ yuè jiǔ rì
和陶己酉岁九月九日
jīn rì wǒ chóng jiǔ, shuí wèi qiū dōng jiāo.
今日我重九,谁谓秋冬交。
huáng huā yǔ wǒ qī, cǎo zhōng shí hòu diāo.
黄花与我期,草中实後凋。
xiāng yú bái lù gān, sè yìng qīng sōng gāo.
香余白露乾,色映青松高。
chàng wàng nán yáng yě, gǔ tán fēi qìng xiāo.
怅望南阳野,古潭霏庆霄。
bó shǐ zhēn fèn tǔ, píng shēng xià qí láo.
伯始真粪土,平生夏畦劳。
yǐn cǐ yì hé yì, nèi rè zhōng zì jiāo.
饮此亦何益,内热中自焦。
chí wǒ wàn jiā chūn, yī chóu wǔ liǔ táo.
持我万家春,一酬五柳陶。
xī yīng xìng kě duō, jì cǐ mù lán cháo.
夕英幸可掇,继此木兰朝。
“怅望南阳野”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。