“疾驱塞芦子”的意思及全诗出处和翻译赏析

疾驱塞芦子”出自唐代杜甫的《塞芦子(芦子关属夏州,北去塞门镇一十八里)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jí qū sāi lú zi,诗句平仄:平平平平。

“疾驱塞芦子”全诗

《塞芦子(芦子关属夏州,北去塞门镇一十八里)》
五城何迢迢,迢迢隔河水。
边兵尽东征,城内空荆杞。
思明割怀卫,秀岩西未已。
回略大荒来,崤函盖虚尔。
延州秦北户,关防犹可倚。
焉得一万人,疾驱塞芦子
岐有薛大夫,旁制山贼起。
近闻昆戎徒,为退三百里。
芦关扼两寇,深意实在此。
谁能叫帝阍,胡行速如鬼。

分类: 夏州

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《塞芦子(芦子关属夏州,北去塞门镇一十八里)》杜甫 翻译、赏析和诗意

《塞芦子》是唐代杜甫创作的一首诗,描写了边塞城市塞芦子的荒凉和危险,歌颂了关卡守军的坚毅和勇敢。

诗中通过描绘五城迢迢、隔河水,揭示了边塞城市的孤立和贫瘠。城内空荆杞,则表现出这座城市的人口凋零和荒芜。诗人思念明将薛仁贵的故事激发了自己割怀卫国的忧愁,而秀岩则是个未完成的愿景。

回略大荒来,崤函虚可尔,描述了边塞的荒凉和城防的薄弱。然而延州的秦北的户口,尽管城防有所依靠,但依然需要一万人进行快速驱赶塞芦子。

诗句“岐有薛大夫,旁制山贼起”,表现了薛仁贵的义举鼓舞了诗人的灵感,而临近边境的昆戎徒则要撤退三百里。诗末通过芦关阻拦两寇,展示了塞芦子的重要地位。希望能有人能够召唤帝阍,让胡骑快速穿越边关。

这首诗描绘了塞芦子的凄凉和危险,展示了边塞城市的困境和关卡守军的英勇,抒发了诗人对国家境况的关切和对英雄人物的怀念。整首诗抒发了作者对祖国疆界的忧虑和对边境守军的赞颂之情,具有较强的爱国主义情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“疾驱塞芦子”全诗拼音读音对照参考

sāi lú zi lú zi guān shǔ xià zhōu, běi qù sāi mén zhèn yī shí bā lǐ
塞芦子(芦子关属夏州,北去塞门镇一十八里)

wǔ chéng hé tiáo tiáo, tiáo tiáo gé hé shuǐ.
五城何迢迢,迢迢隔河水。
biān bīng jǐn dōng zhēng, chéng nèi kōng jīng qǐ.
边兵尽东征,城内空荆杞。
sī míng gē huái wèi, xiù yán xī wèi yǐ.
思明割怀卫,秀岩西未已。
huí lüè dà huāng lái, xiáo hán gài xū ěr.
回略大荒来,崤函盖虚尔。
yán zhōu qín běi hù, guān fáng yóu kě yǐ.
延州秦北户,关防犹可倚。
yān dé yī wàn rén, jí qū sāi lú zi.
焉得一万人,疾驱塞芦子。
qí yǒu xuē dài fū, páng zhì shān zéi qǐ.
岐有薛大夫,旁制山贼起。
jìn wén kūn róng tú, wèi tuì sān bǎi lǐ.
近闻昆戎徒,为退三百里。
lú guān è liǎng kòu, shēn yì shí zài cǐ.
芦关扼两寇,深意实在此。
shuí néng jiào dì hūn, hú xíng sù rú guǐ.
谁能叫帝阍,胡行速如鬼。

“疾驱塞芦子”平仄韵脚

拼音:jí qū sāi lú zi
平仄:平平平平
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“疾驱塞芦子”的相关诗句

“疾驱塞芦子”的关联诗句

网友评论

* “疾驱塞芦子”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“疾驱塞芦子”出自杜甫的 《塞芦子(芦子关属夏州,北去塞门镇一十八里)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。