“梦里五年过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梦里五年过”全诗
还将尘土足,一步漪澜堂。
俯窥松桂影,仰见鸿鹤翔。
炯然肝肺间,已作冰玉光。
虚明中有色,清净自生香。
还从世俗去,永与世俗忘。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《游惠山》苏轼 翻译、赏析和诗意
《游惠山》是苏轼在宋代创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
梦里五年过,觉来双鬓苍。
在梦里度过了五年,醒来时发现双鬓已经苍白。
还将尘土足,一步漪澜堂。
尘土还未洗尽,就步入了漪澜堂(指游览胜地)。
俯窥松桂影,仰见鸿鹤翔。
低头窥看松树和桂树的倒影,仰望天空中飞翔的鸿鹤。
炯然肝肺间,已作冰玉光。
心中一片明净,如同冰玉般清澈明亮。
虚明中有色,清净自生香。
明净的空虚中有着丰富的色彩,清净本身散发出芳香。
还从世俗去,永与世俗忘。
彻底离开尘世的纷扰,永远忘记世俗的琐碎。
这首诗词描绘了苏轼在梦中游览惠山的景象。诗人在梦中度过了五年,醒来时发现自己已经老去。他步入漪澜堂,俯视松桂的倒影,仰望天空中飞翔的鸿鹤,心中充满了明亮和清澈之感。他感叹自己的心境如同冰玉般纯净,虽然空虚,却有丰富的色彩,清净中散发出芳香。最后,他表示要彻底离开尘世的纷扰,永远忘记世俗的琐碎。
这首诗词展现了诗人对人世间繁华纷杂的离愁和对清净宁静的向往。通过惠山的景物描写,苏轼表达了对净化心灵、超脱尘世的追求。他将自己内心的明亮和纯净与外在的景色相对应,以表达对理想境界的渴望。整首诗词以简洁的语言展现了对人生境界的思考和追求,给人以深思和启发。
“梦里五年过”全诗拼音读音对照参考
yóu huì shān
游惠山
mèng lǐ wǔ nián guò, jué lái shuāng bìn cāng.
梦里五年过,觉来双鬓苍。
hái jiāng chén tǔ zú, yī bù yī lán táng.
还将尘土足,一步漪澜堂。
fǔ kuī sōng guì yǐng, yǎng jiàn hóng hè xiáng.
俯窥松桂影,仰见鸿鹤翔。
jiǒng rán gān fèi jiān, yǐ zuò bīng yù guāng.
炯然肝肺间,已作冰玉光。
xū míng zhōng yǒu sè, qīng jìng zì shēng xiāng.
虚明中有色,清净自生香。
hái cóng shì sú qù, yǒng yǔ shì sú wàng.
还从世俗去,永与世俗忘。
“梦里五年过”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。