“唤作军中十万夫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“唤作军中十万夫”全诗
粗才杜牧真堪笑,唤作军中十万夫。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《和文与可洋川园池三十首 竹坞》苏轼 翻译、赏析和诗意
《和文与可洋川园池三十首 竹坞》是苏轼写的一首诗词,下面是中文译文、诗意和赏析:
晚节先生道转孤,
岁寒惟有竹相娱。
粗才杜牧真堪笑,
唤作军中十万夫。
中文译文:
晚年的先生孤独地转变了他的道路,
在严寒的岁月里,只有竹子陪伴着他。
他的才华粗俗,像杜牧那样真的令人发笑,
被人称作军中十万人的人物。
诗意和赏析:
这首诗词是苏轼晚年时期创作的,反映了他自己的遭遇和感慨。诗中的"晚节先生道"指的是苏轼晚年孤独无依的境遇,"岁寒惟有竹相娱"表达了他对竹子的喜爱和寄托。竹子是一种坚韧、不畏严寒的植物,与苏轼晚年的境况相呼应,也象征着他坚强的意志和精神。诗中提到的"粗才杜牧"是指苏轼自谦自己的才华,与杜牧相比觉得自己不如。最后一句"唤作军中十万夫"指的是苏轼在当时被人们称作军中众多将士中的一员,表达了他对自己的自嘲和无奈。
整首诗词通过对自己晚年孤独境遇的描绘,表达了苏轼在逆境中的坚持和乐观,以及对自己才华的自谦和对时代局势的思考。同时也反映了他对竹子这一形象的喜爱和借以自喻的情感。整体上,这首诗词虽然短小,但通过简洁而富有意境的语言,展示了苏轼晚年的心境和对人生的思考,具有很高的艺术价值。
“唤作军中十万夫”全诗拼音读音对照参考
hé wén yǔ kě yáng chuān yuán chí sān shí shǒu zhú wù
和文与可洋川园池三十首 竹坞
wǎn jié xiān shēng dào zhuǎn gū, suì hán wéi yǒu zhú xiāng yú.
晚节先生道转孤,岁寒惟有竹相娱。
cū cái dù mù zhēn kān xiào, huàn zuò jūn zhōng shí wàn fū.
粗才杜牧真堪笑,唤作军中十万夫。
“唤作军中十万夫”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。