“乌纱白葛道衣凉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乌纱白葛道衣凉”全诗
闭门野寺松阴转,欹枕风轩客梦长。
因病得闲殊不恶,安心是药更无方。
道人不惜阶前水,借与匏樽自在尝。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《病中游祖塔院》苏轼 翻译、赏析和诗意
《病中游祖塔院》是宋代文学家苏轼所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
紫李黄瓜村路香,
乌纱白葛道衣凉。
闭门野寺松阴转,
欹枕风轩客梦长。
因病得闲殊不恶,
安心是药更无方。
道人不惜阶前水,
借与匏樽自在尝。
诗意:
这首诗描绘了苏轼在病中游览祖塔院的情景。他描述了村路上紫李和黄瓜的芳香,自己穿着凉爽的乌纱白葛道袍。在一座野寺中,他闭门静思,倚枕而眠,客人的梦境漫长。尽管因病而得到了闲暇,但他并不讨厌这样的生活,因为安心静谧的心境本身就是一种良药。他与道士一同品尝阶前的清泉水,借来匏樽,自在地享受。
赏析:
这首诗词以简洁而优美的语言描写了苏轼病中游祖塔院的情景,展现出他在疾病困扰下的闲逸心态和对自然的领悟。
诗中的紫李、黄瓜和道衣的描述,以及野寺中的松阴、风轩和欹枕等元素,都充满了清新自然的意味。苏轼通过对村路和道袍的描绘,将读者带入了一个宁静而宜人的环境中。他闭门思索,享受自己的清净时光,表现出一种淡泊名利、追求内心宁静的心态。尽管身体不适,但他却并不抱怨,反而将安心视为最好的药物。
最后两句描述了苏轼与道士一同品味阶前的清泉水,借来匏樽享受其中的恬淡与自在。这种自由自在的态度体现了苏轼不拘泥于现实困扰,寻求内心的自由与宁静。
整首诗词通过简洁而含蓄的描写,表达了苏轼在疾病中的闲逸心境和对自然的感悟,以及对内心宁静和自由的追求。它展现了苏轼豁达超脱的心态和对生活的积极态度,给予读者一种宁静和舒适的感受。
“乌纱白葛道衣凉”全诗拼音读音对照参考
bìng zhōng yóu zǔ tǎ yuàn
病中游祖塔院
zǐ lǐ huáng guā cūn lù xiāng, wū shā bái gé dào yī liáng.
紫李黄瓜村路香,乌纱白葛道衣凉。
bì mén yě sì sōng yīn zhuǎn, yī zhěn fēng xuān kè mèng zhǎng.
闭门野寺松阴转,欹枕风轩客梦长。
yīn bìng dé xián shū bù è, ān xīn shì yào gèng wú fāng.
因病得闲殊不恶,安心是药更无方。
dào rén bù xī jiē qián shuǐ, jiè yǔ páo zūn zì zài cháng.
道人不惜阶前水,借与匏樽自在尝。
“乌纱白葛道衣凉”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。