“行宫夜奏空名姓”的意思及全诗出处和翻译赏析

行宫夜奏空名姓”出自宋代苏轼的《送乔仝寄贺君六首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xíng gōng yè zòu kōng míng xìng,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“行宫夜奏空名姓”全诗

《送乔仝寄贺君六首》
曾谒东封玉辂尘,幅巾短褐亦逡巡。
行宫夜奏空名姓,怅望云霞缥缈人。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《送乔仝寄贺君六首》苏轼 翻译、赏析和诗意

诗词:《送乔仝寄贺君六首》
作者:苏轼
朝代:宋代

曾谒东封玉辂尘,
幅巾短褐亦逡巡。
行宫夜奏空名姓,
怅望云霞缥缈人。

中文译文:
曾经谒见东方封玉辂的尘埃,
身着简朴的幅巾短褐也在迟疑踌躇。
在行宫的夜晚奏出的只是虚无的名字和姓氏,
悲伤地望着飘渺的云霞和难以捉摸的人。

诗意和赏析:
这首诗是苏轼写给乔仝的六首诗中的一首,表达了对乔仝的送别之情。诗中描述了乔仝曾经到东方朝见皇帝,但他的功绩却如尘埃一般被遗忘。乔仝的形象被描绘为身着简朴的幅巾短褐,迟疑踌躇。在行宫的夜晚,乔仝奏出的音乐只是虚无的名字和姓氏,无法让人真正记住他的存在。苏轼在最后两句表达了自己对乔仝的怀念之情,望着飘渺的云霞和难以捉摸的人,感到悲伤和惋惜。

这首诗通过描写乔仝被遗忘的境遇,表达了苏轼对朝堂体制和官场虚名的批判。乔仝曾经在东方谒见皇帝,但他的功勋却被遗忘,身份被忽视。诗中的行宫夜奏象征着官场的虚名和虚幻,乔仝所奏的音乐没有真正的意义和价值,只是一种形式上的表演。苏轼通过这首诗表达了对这种官场虚名和功利的不满,同时也表达了对乔仝这位被遗忘的英雄的怀念之情。

整首诗以简洁明快的语言描绘了乔仝和他的处境,通过对形象和情感的描写,表达了苏轼对官场虚名和功利的批判,同时也表达了对被遗忘英雄的怀念和悲伤之情。这首诗在表达个人感情的同时,也具有对社会现象的思考和批评,体现了苏轼作为文人的独立思考和对社会问题的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行宫夜奏空名姓”全诗拼音读音对照参考

sòng qiáo tóng jì hè jūn liù shǒu
送乔仝寄贺君六首

céng yè dōng fēng yù lù chén, fú jīn duǎn hè yì qūn xún.
曾谒东封玉辂尘,幅巾短褐亦逡巡。
xíng gōng yè zòu kōng míng xìng, chàng wàng yún xiá piāo miǎo rén.
行宫夜奏空名姓,怅望云霞缥缈人。

“行宫夜奏空名姓”平仄韵脚

拼音:xíng gōng yè zòu kōng míng xìng
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行宫夜奏空名姓”的相关诗句

“行宫夜奏空名姓”的关联诗句

网友评论


* “行宫夜奏空名姓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行宫夜奏空名姓”出自苏轼的 《送乔仝寄贺君六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。