“相追两沄沄”的意思及全诗出处和翻译赏析

相追两沄沄”出自宋代苏轼的《丙子重九二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng zhuī liǎng yún yún,诗句平仄:平平仄平平。

“相追两沄沄”全诗

《丙子重九二首》
穷途不择友,过眼如乱云。
余子谁复数,坐阅两使君。
共饮去年堂,俯看秋水纹。
此水与此人,相追两沄沄
老去各休息,造化嗟长勤。
佳哉此令节,不惜与子分。
何以娱我客,游鱼在清濆。
水师三百指,铁网欲掩群。
获多虽一快,买放尤可欣。
此乐真不朽,明年我归耘。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《丙子重九二首》苏轼 翻译、赏析和诗意

《丙子重九二首》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

穷途不择友,过眼如乱云。
余子谁复数,坐阅两使君。
共饮去年堂,俯看秋水纹。
此水与此人,相追两沄沄。

译文:
在绝境中无法挑选朋友,人事如云飘忽。
我这个名字还有谁记得,只身坐着阅读两位使君的作品。
我们共同在去年的大厅里饮酒,低头看秋水波纹。
这水与这个人,相互追逐,流淌不息。

诗意:
这首诗词表达了苏轼对自己处境的思考和对人生的感慨。诗中的"穷途不择友"表明在他困境中,他没有选择朋友的余地,人事变化迅速,如同过眼云烟。他感慨自己的名字和事迹可能会被遗忘,但他仍然坚持阅读和创作,表现出对文学的热爱和执着。他回忆起与朋友共饮的美好时光,凝望着秋水的波纹,意味着岁月的流转和世事的变迁。最后,他将水的流动与人生的追求相联系,展示出对生命和人性的深刻思考。

赏析:
这首诗词以简约的语言和形象,表达了苏轼对人生和自己处境的思考。诗中运用了对比的手法,穷途不择友与过眼如云形成鲜明的对照,突显了作者在困境中的孤独和无奈。通过描述共饮和观赏秋水的场景,诗人展示了对友情、自然的向往和珍视。诗词的结尾,将水的流动与人生的追求相联系,表达了对生命的珍视和对人性的思考。整首诗词情感真挚,表达了对生活和文学的坚持与热爱,给人以启发和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相追两沄沄”全诗拼音读音对照参考

bǐng zǐ chóng jiǔ èr shǒu
丙子重九二首

qióng tú bù zé yǒu, guò yǎn rú luàn yún.
穷途不择友,过眼如乱云。
yú zi shuí fù shù, zuò yuè liǎng shǐ jūn.
余子谁复数,坐阅两使君。
gòng yǐn qù nián táng, fǔ kàn qiū shuǐ wén.
共饮去年堂,俯看秋水纹。
cǐ shuǐ yǔ cǐ rén, xiāng zhuī liǎng yún yún.
此水与此人,相追两沄沄。
lǎo qù gè xiū xī, zào huà jiē zhǎng qín.
老去各休息,造化嗟长勤。
jiā zāi cǐ lìng jié, bù xī yǔ zi fēn.
佳哉此令节,不惜与子分。
hé yǐ yú wǒ kè, yóu yú zài qīng fén.
何以娱我客,游鱼在清濆。
shuǐ shī sān bǎi zhǐ, tiě wǎng yù yǎn qún.
水师三百指,铁网欲掩群。
huò duō suī yī kuài, mǎi fàng yóu kě xīn.
获多虽一快,买放尤可欣。
cǐ lè zhēn bù xiǔ, míng nián wǒ guī yún.
此乐真不朽,明年我归耘。

“相追两沄沄”平仄韵脚

拼音:xiāng zhuī liǎng yún yún
平仄:平平仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相追两沄沄”的相关诗句

“相追两沄沄”的关联诗句

网友评论


* “相追两沄沄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相追两沄沄”出自苏轼的 《丙子重九二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。