“衣冠矧外物”的意思及全诗出处和翻译赏析
“衣冠矧外物”全诗
自言似剧孟,叩门知缓急。
千金已散尽,白首空四壁。
烈士叹暮年,老骥悲伏枥。
妻孥真敝履,脱弃何足惜。
四大犹幻座,衣冠矧外物。
一朝发无上,顾老灵山宅。
世事子如何,禅心久空寂。
世间出世间,此道无两得。
故应入枯槁,习气要除拂。
丈夫生岂易,趣舍志匪石。
当为师子吼,佛法无南北。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《闻潮阳吴子野出家?或为苏过作?》苏轼 翻译、赏析和诗意
《闻潮阳吴子野出家?或为苏过作?》是苏轼的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
听说潮阳吴子野出家,或者是苏过为他写的。少年时,他有着侠义之气,自称像剧中的孟尝君,敲门时能感知到紧急与缓慢。千金财富已经散尽,如今只有白发孤独地对着四壁。烈士感叹自己晚年的悲哀,老骥马哀叹伏在马槽中。妻儿的衣履破旧,丢弃了也无所惜。四大皆为幻象,衣冠也只是外物。有一天突然发现无上的道,然后顾念老去的灵山宅。人世间的事情,怎么能与禅心相比,久已空寂。出世与入世,这条道路没有两全其美。所以应该修行苦行,摒除凡尘之气。丈夫的一生岂会轻易,追求志向并非坚如磐石。应该像狮子一般咆哮,佛法无南无北。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个少年侠士转向出家的故事,表达了诗人对人生和世俗欲望的思考。诗中通过对吴子野的描述,表现了他年少时的侠义之气和对剧中孟尝君的自比。然而,时间流逝,财富散尽,他变得孤独,感叹自己的老去和世事无常。诗人通过描绘烈士叹息、老骥哀鸣的形象,表达了对英雄壮志和生命的短暂的感慨。
诗的后半部分,诗人转向禅宗哲理,强调修行的重要性。他认为世俗的事物和功名利禄都是幻象,与修行的道路无关。他提到自己顾念老去的灵山宅,表现了对超脱尘世的向往。他认为人生不易,追求真正的志向需要坚定的决心和毅力,就像狮子咆哮一般坚定。最后,他强调佛法超越了南北,没有区别,呼吁人们追求内心的真正平静和解脱。
整首诗通过对吴子野的生活转变和诗人的思考,表达了对人生、时光流转和修行的深刻思索。它既展示了侠义情怀和对英雄壮志的敬仰,又呼吁人们超越物质欲望,追求内心的宁静和境界的提升。
“衣冠矧外物”全诗拼音读音对照参考
wén cháo yáng wú zǐ yě chū jiā? huò wèi sū guò zuò?
闻潮阳吴子野出家?或为苏过作?
zi xī shào nián rì, qì gài lǐ lǘ xiá.
子昔少年日,气盖里闾侠。
zì yán shì jù mèng, kòu mén zhī huǎn jí.
自言似剧孟,叩门知缓急。
qiān jīn yǐ sàn jìn, bái shǒu kōng sì bì.
千金已散尽,白首空四壁。
liè shì tàn mù nián, lǎo jì bēi fú lì.
烈士叹暮年,老骥悲伏枥。
qī nú zhēn bì lǚ, tuō qì hé zú xī.
妻孥真敝履,脱弃何足惜。
sì dà yóu huàn zuò, yì guān shěn wài wù.
四大犹幻座,衣冠矧外物。
yī zhāo fā wú shàng, gù lǎo líng shān zhái.
一朝发无上,顾老灵山宅。
shì shì zi rú hé, chán xīn jiǔ kōng jì.
世事子如何,禅心久空寂。
shì jiān chū shì jiān, cǐ dào wú liǎng de.
世间出世间,此道无两得。
gù yīng rù kū gǎo, xí qì yào chú fú.
故应入枯槁,习气要除拂。
zhàng fū shēng qǐ yì, qù shě zhì fěi shí.
丈夫生岂易,趣舍志匪石。
dāng wèi shī zi hǒu, fó fǎ wú nán běi.
当为师子吼,佛法无南北。
“衣冠矧外物”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声五物 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。