“未应将军聘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未应将军聘”全诗
绛纱生不识,苍石尚能留。
岂害依梁冀,何须困李侯。
吾诗慎勿刻,猿鹤为君羞。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《马融石室》苏轼 翻译、赏析和诗意
《马融石室》是苏轼的一首诗词,描写了自己游历时的心情和对文学创作的思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
未应将军聘,初従季直游。
绛纱生不识,苍石尚能留。
岂害依梁冀,何须困李侯。
吾诗慎勿刻,猿鹤为君羞。
诗意:
这首诗词表达了苏轼游历时的心境和对自己文学创作的思考。苏轼首先提到未应将军的聘请,意味着他拒绝了军聘的邀请,选择了自由自在的游历。接着,他说自己初次跟随季直(即季仲淹)游玩,他们来到了一个叫做绛纱生的地方,这是一个偏僻的地方,人们连绛纱都不知道是什么。然而,尽管如此,他们却能在那里看到苍石(指古代的石刻或碑文),这些石刻保存了下来,流传至今。
接下来,苏轼提到了梁冀和李侯,这是两个历史上的人物。梁冀是东汉末年的权臣,李侯则指李冰,他是北宋时期的著名政治家和工程师。苏轼表达了自己对这两个人的看法,认为他们的行为并没有给自己带来困扰,也没有必要追求权势地位。
最后,苏轼告诫自己要慎重对待自己的诗作,不要随意刻写在石头上,因为这样做会让猿猴和仙鹤嘲笑。这里的猿鹤被视为自然界高洁自由的象征,他们嘲笑苏轼过于追求名利,而忽略了真正的自由和高尚。
赏析:
《马融石室》以简洁的语言表达了苏轼对自由和文学的追求,同时反思了权势和名利的虚幻和无足轻重。诗中运用了对比的手法,通过对未应将军和初従季直游的描绘,突显了自己选择自由的态度。绛纱生和苍石的对比则体现了时间的流转,人们对绛纱的遗忘,却仍能看到石刻的存在,暗示了文学作品能够留传千古。
诗中提到了历史上的梁冀和李侯,然而苏轼并不认同他们的行为和追求,表达了自己对权势和地位的淡漠态度。最后,他告诫自己要慎重对待自己的诗作,不要追求虚名,而要注重真正的内涵和价值。这与当时文人士人追求名利的风气形成了鲜明的对比,体现了苏轼高尚的人格追求。
整首诗词情感平和,字里行间透露出作者对自由、淡泊名利以及文学创作的思考。通过对自然和历史的对比,以及对人生态度的反思,展现了苏轼独立自主的精神和对真正价值的追求。这首诗词既有哲理性的思考,又蕴含了对自然和人生的美感,具有深远的意义和审美价值。
“未应将军聘”全诗拼音读音对照参考
mǎ róng shí shì
马融石室
wèi yīng jiāng jūn pìn, chū cóng jì zhí yóu.
未应将军聘,初従季直游。
jiàng shā shēng bù shí, cāng shí shàng néng liú.
绛纱生不识,苍石尚能留。
qǐ hài yī liáng jì, hé xū kùn lǐ hóu.
岂害依梁冀,何须困李侯。
wú shī shèn wù kè, yuán hè wèi jūn xiū.
吾诗慎勿刻,猿鹤为君羞。
“未应将军聘”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。