“劝君莫棹酒船回”的意思及全诗出处和翻译赏析

劝君莫棹酒船回”出自宋代苏轼的《送钱穆父出守越州绝句二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:quàn jūn mò zhào jiǔ chuán huí,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“劝君莫棹酒船回”全诗

《送钱穆父出守越州绝句二首》
若耶溪水云门寺,贺监荷花空自开。
我恨今犹在泥滓,劝君莫棹酒船回

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《送钱穆父出守越州绝句二首》苏轼 翻译、赏析和诗意

诗词:《送钱穆父出守越州绝句二首》
作者:苏轼(宋代)

若耶溪水云门寺,
贺监荷花空自开。
我恨今犹在泥滓,
劝君莫棹酒船回。

中文译文:
若耶溪水,云门寺,
贺监荷花空自开。
我恨今犹在泥滓,
劝君莫棹酒船回。

诗意和赏析:
这首诗词是苏轼为送别钱穆父亲出任越州守臣的作品,分为两首绝句。

首句描述了若耶溪水和云门寺,若耶溪是指钱塘江的支流,云门寺是一个著名的佛教寺庙。诗人通过描绘这美丽的自然景色和寺庙的壮丽,展示了大自然的宁静与恢弘。这里的描绘可以理解为对离别的感伤和对友人的祝福。

第二句描述了贺监(钱塘江上的一个监狱)中的荷花开放的景象。荷花是夏季的代表性花卉,开放的荷花象征着繁荣和美好的景象。然而,诗人在描述这美景之余,也透露出对自身处境的感慨。他说“空自开”,意味着他觉得这美景并没有什么意义,只是虚幻的一切。

第三句表达了诗人对自己现在身处困境的不满和恨意。他说“我恨今犹在泥滓”,意思是他对自己现在所处的境地感到不满和厌恶,希望能够摆脱泥泞的境况。

最后一句是诗人对钱穆父亲的劝告。他劝告钱穆父亲不要回来,暗示着外任官员在地方上有时会受到局限和困扰,回到原来的环境可能会更加不堪。他用“棹酒船回”来比喻回到原来的生活,意味着回到过去的生活中可能会再次陷入不愉快的状态。

整首诗词通过对自然景色和个人处境的描绘,表达了诗人对别离和困境的感慨与思考。它既有对友人的送别,又有对自身命运的忧虑,通过微妙的语言和意象,展示了诗人的情感世界和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“劝君莫棹酒船回”全诗拼音读音对照参考

sòng qián mù fù chū shǒu yuè zhōu jué jù èr shǒu
送钱穆父出守越州绝句二首

ruò yé xī shuǐ yún mén sì, hè jiān hé huā kōng zì kāi.
若耶溪水云门寺,贺监荷花空自开。
wǒ hèn jīn yóu zài ní zǐ, quàn jūn mò zhào jiǔ chuán huí.
我恨今犹在泥滓,劝君莫棹酒船回。

“劝君莫棹酒船回”平仄韵脚

拼音:quàn jūn mò zhào jiǔ chuán huí
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“劝君莫棹酒船回”的相关诗句

“劝君莫棹酒船回”的关联诗句

网友评论


* “劝君莫棹酒船回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“劝君莫棹酒船回”出自苏轼的 《送钱穆父出守越州绝句二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。