“短刀穿虏阵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“短刀穿虏阵”全诗
短刀穿虏阵,溅血貂裘涴。
一来辇毂下,愁闷惟欲卧。
今朝从公猎,稍觉天宇大。
一双铁丝箭,未发手先唾。
射杀雪毛狐,腰间余一个。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《将官雷胜得过字代作》苏轼 翻译、赏析和诗意
《将官雷胜得过字代作》是苏轼所写的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
胡骑入回中,急烽连夜过。
短刀穿虏阵,溅血貂裘涴。
一来辇毂下,愁闷惟欲卧。
今朝从公猎,稍觉天宇大。
一双铁丝箭,未发手先唾。
射杀雪毛狐,腰间余一个。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一位将军雷胜得胜的情景,以及他在战场上的英勇表现和狩猎时的喜悦。
诗的开头描述了敌方胡骑突然进入边境,紧急的烽火传递了夜晚的警报,形势紧迫。接着,诗人描绘了雷胜持短刀穿越敌阵的场景,溅起的鲜血弄脏了他的貂裘。这表现了雷胜在战场上的勇敢和果决。
接下来的几句诗描述了雷胜在战后回到朝廷,心情沮丧,只想躺下来休息。然而,今天早上他参加了皇帝的狩猎活动,感觉到天空的广阔。这里暗示雷胜在战场上的艰辛与他参加狩猎的宴乐形成鲜明的对比。
最后两句诗描述了雷胜发射一支铁丝箭,箭头尚未离手,他就吐了一口唾沫。这是他对狩猎的一种自信表现,预示着他将成功地射杀一只雪白的狐狸。而腰间余一个的描述则显示了他的箭术高超和自豪感。
整首诗以简洁明快、形象生动的描写展现了雷胜的勇猛和机智。同时,通过对战场和狩猎的对比,诗人也表达了将军在战争与宴乐之间的复杂心情,以及他在两个领域中的成就与自信。这首诗以其鲜明的形象和短小的篇幅,展示了苏轼才华横溢的写作风格。
“短刀穿虏阵”全诗拼音读音对照参考
jiàng guān léi shèng dé guò zì dài zuò
将官雷胜得过字代作
hú qí rù huí zhōng, jí fēng lián yè guò.
胡骑入回中,急烽连夜过。
duǎn dāo chuān lǔ zhèn, jiàn xuè diāo qiú wò.
短刀穿虏阵,溅血貂裘涴。
yī lái niǎn gǔ xià, chóu mèn wéi yù wò.
一来辇毂下,愁闷惟欲卧。
jīn zhāo cóng gōng liè, shāo jué tiān yǔ dà.
今朝从公猎,稍觉天宇大。
yī shuāng tiě sī jiàn, wèi fā shǒu xiān tuò.
一双铁丝箭,未发手先唾。
shè shā xuě máo hú, yāo jiān yú yí gè.
射杀雪毛狐,腰间余一个。
“短刀穿虏阵”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。