“披衣连夜唤客饮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“披衣连夜唤客饮”全诗
人间草木非我对,奔月偶桂成幽昏。
暗香入户寻短梦,青子缀枝留小园。
披衣连夜唤客饮,雪肤满地聊相温。
松明照坐愁不睡,井花入腹清而暾。
先生年来六十化,道眼已入不二门。
多情好事馀习气,惜花未忍终无言。
留连一物吾过矣,笑领百罚空罍樽。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《花落复次前韵》苏轼 翻译、赏析和诗意
《花落复次前韵》是苏轼的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
玉妃谪堕烟雨村,
先生作诗与招魂。
人间草木非我对,
奔月偶桂成幽昏。
暗香入户寻短梦,
青子缀枝留小园。
披衣连夜唤客饮,
雪肤满地聊相温。
松明照坐愁不睡,
井花入腹清而暾。
先生年来六十化,
道眼已入不二门。
多情好事馀习气,
惜花未忍终无言。
留连一物吾过矣,
笑领百罚空罍樽。
诗意:
《花落复次前韵》表达了苏轼的离愁别绪和对时光流转的思考。诗中通过描绘玉妃谪居在烟雨村、自己与亡灵交流、对人间万物的疏离感以及对月亮和桂花的思念,表达了诗人内心深处的孤寂和追求超越凡间的渴望。诗人抒发了对逝去岁月的懊悔,对自己多情好事的反思,并表达了对美好事物的珍惜。
赏析:
这首诗词以苏轼独特的笔触展现了他的思想情感。诗人以烟雨村、玉妃谪堕、招魂等意象营造了一种幽静、离世的氛围,使读者感受到他内心深处的孤独和离愁。通过描述自己与亡灵的交流,苏轼表达了对逝去时光和已故之人的思念之情。他淡泊名利,超越尘世,认为世间的草木与自己无关,而他的心思却随着月亮的升起而愈发沉寂。诗中的暗香、青子、桂花等形象细腻而凄美,传达了诗人对美好事物的渴望和对逝去时光的留恋之情。
诗的后半部分,苏轼描述了自己夜晚披衣唤客共饮,雪花满地的景象,以及他在松明的照耀下,愁苦难眠的心情。他亦用井花入腹的比喻,表达了自己内心的纯净和愈发浓郁的情感。诗的最后两句表明苏轼已经六旬高龄,但他的眼界已经超越了尘世的束缚,具有了超然的境界。他对多情好事的自我反省,以及对逝去的美好事物的留恋和无奈,使得诗词充满了深沉的思考和哲理的意味。
总的来说,苏轼的《花落复次前韵》通过细腻的描写和深邃的思考,表达了对逝去时光和美好事物的思念和珍惜之情,以及对现实世界的疏离和对超越凡俗的追求的渴望。诗词以精湛的语言表达了诗人深沉的情感和对人生意义的思考,给人以深远的感悟和思考的空间。
“披衣连夜唤客饮”全诗拼音读音对照参考
huā luò fù cì qián yùn
花落复次前韵
yù fēi zhé duò yān yǔ cūn, xiān shēng zuò shī yǔ zhāo hún.
玉妃谪堕烟雨村,先生作诗与招魂。
rén jiān cǎo mù fēi wǒ duì, bēn yuè ǒu guì chéng yōu hūn.
人间草木非我对,奔月偶桂成幽昏。
àn xiāng rù hù xún duǎn mèng, qīng zǐ zhuì zhī liú xiǎo yuán.
暗香入户寻短梦,青子缀枝留小园。
pī yī lián yè huàn kè yǐn, xuě fū mǎn dì liáo xiāng wēn.
披衣连夜唤客饮,雪肤满地聊相温。
sōng míng zhào zuò chóu bù shuì, jǐng huā rù fù qīng ér tūn.
松明照坐愁不睡,井花入腹清而暾。
xiān shēng nián lái liù shí huà, dào yǎn yǐ rù bù èr mén.
先生年来六十化,道眼已入不二门。
duō qíng hǎo shì yú xí qì, xī huā wèi rěn zhōng wú yán.
多情好事馀习气,惜花未忍终无言。
liú lián yī wù wú guò yǐ, xiào lǐng bǎi fá kōng léi zūn.
留连一物吾过矣,笑领百罚空罍樽。
“披衣连夜唤客饮”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。