“呼我幸寄音”的意思及全诗出处和翻译赏析
“呼我幸寄音”全诗
相期赤松子,永望白云岑。
清风出谈笑,万窍为号吟。
吟成超然诗,洗我蓬之心。
嗟我本何人,麋鹿强冠襟。
身微空志大,交浅屡言深。
嘱公如得谢,呼我幸寄音。
但恐酒钱尽,烦公挥橐金。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《和潞公超然台次韵》苏轼 翻译、赏析和诗意
《和潞公超然台次韵》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
我公厌富贵,常苦勋业寻。
相期赤松子,永望白云岑。
清风出谈笑,万窍为号吟。
吟成超然诗,洗我蓬之心。
嗟我本何人,麋鹿强冠襟。
身微空志大,交浅屡言深。
嘱公如得谢,呼我幸寄音。
但恐酒钱尽,烦公挥橐金。
诗词中文译文:
我公厌倦了富贵,常常苦苦追求功业。
约定与赤松子相会,永远期望白云岑。
清风吹出谈笑声,万物共鸣吟唱。
吟咏成为超然的诗作,洗净我浮躁的心灵。
唉,我本身是何等的人,像麋鹿一样强行披上冠衣。
身份微小,志向却远大,与人交往浅薄却言语深沉。
告诉公子如果能得到谢谢,呼唤我幸运地收到音信。
只是担心酒钱用尽,给公子带来麻烦,恳请公子挥动橐藏的金钱。
诗意和赏析:
这首诗词表达了苏轼对功名富贵的厌倦和对清心寡欲的追求。苏轼执着于追求真正的文学艺术境界,超越尘世的烦恼和浮躁。他与赤松子约定相会,寄望于超脱尘世的白云岑。清风吹拂下,万物共鸣吟唱,表达了他超然自得的心境。
诗中的"麋鹿强冠襟"形象地表达了苏轼身份微贱却有着高远志向的心境。虽然与人交往浅薄,但言辞却常常深邃有味。他寄望于公子能够回音,称赞自己的诗作,同时也担心自己带来麻烦,因此提及了酒钱的问题。
整首诗词以自嘲和自省的口吻,表达了苏轼对功名富贵的疲倦和对超然心境的追求。他将自己的心灵洗净,超越尘世的纷扰,追求内心的宁静和真实。这首诗词展现了苏轼独特的情感和对人生境遇的思考,同时也揭示了他对文学艺术的真挚追求。
“呼我幸寄音”全诗拼音读音对照参考
hé lù gōng chāo rán tái cì yùn
和潞公超然台次韵
wǒ gōng yàn fù guì, cháng kǔ xūn yè xún.
我公厌富贵,常苦勋业寻。
xiāng qī chì sōng zǐ, yǒng wàng bái yún cén.
相期赤松子,永望白云岑。
qīng fēng chū tán xiào, wàn qiào wèi hào yín.
清风出谈笑,万窍为号吟。
yín chéng chāo rán shī, xǐ wǒ péng zhī xīn.
吟成超然诗,洗我蓬之心。
jiē wǒ běn hé rén, mí lù qiáng guān jīn.
嗟我本何人,麋鹿强冠襟。
shēn wēi kōng zhì dà, jiāo qiǎn lǚ yán shēn.
身微空志大,交浅屡言深。
zhǔ gōng rú dé xiè, hū wǒ xìng jì yīn.
嘱公如得谢,呼我幸寄音。
dàn kǒng jiǔ qián jǐn, fán gōng huī tuó jīn.
但恐酒钱尽,烦公挥橐金。
“呼我幸寄音”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。