“颇获一笑适”的意思及全诗出处和翻译赏析
“颇获一笑适”全诗
长吟饮酒诗,颇获一笑适。
当时已放浪,朝坐夕不夕。
矧今长闲人,一劫展过隙。
江山互隐见,出没为我役。
斜川追渊明,东皋友王绩。
诗成竟何为,六博本无益。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《和陶归园田居六首》苏轼 翻译、赏析和诗意
《和陶归园田居六首》是苏轼的作品,描写了他在广陵时的心境和对人生的思考。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
昔我在广陵,怅望柴桑陌。
长吟饮酒诗,颇获一笑适。
当时已放浪,朝坐夕不夕。
矧今长闲人,一劫展过隙。
江山互隐见,出没为我役。
斜川追渊明,东皋友王绩。
诗成竟何为,六博本无益。
诗意:
这首诗词以苏轼在广陵的时光为背景,表达了他对过去放浪生活和现实闲暇生活的反思。诗中通过描绘江山景物以及与友人的相聚,反映了作者对自然和友情的珍视。最后,作者也思考了自己写诗的意义以及六博(一种古代赌博游戏)的无益性。
赏析:
这首诗词以苏轼自己的亲身经历为素材,情感真挚,意境深远。首先,他回忆起过去在广陵的时光,对着柴桑陌(柴桑是广陵的一个地名)感到忧伤和迷茫。接着,他提到自己长时间饮酒吟诗,获得了一些人的赞美和欢笑。然而,他认识到自己过去的放浪生活已经过去,现在的生活变得闲暇而平淡。
接下来,苏轼谈到江山的变迁和自然景物的出没,这些景物对他来说是如此熟悉,但却在不断变化。斜川指的是一条倾斜的河流,追渊明可能指的是追求博学多才之人的意思,东皋则是指友人的名字。这些描绘表现了作者与自然和友情的交融,也彰显了他对人生的深思。
最后,苏轼思考了自己写诗的意义以及六博的无益。他认为诗虽然创作完成,但最终的价值何在呢?而六博则被视为一种无益的娱乐方式,暗示了他对世俗娱乐和欲望的拒绝。
整首诗词通过对过去和现在的对比,以及对自然和友情的思考,展现了苏轼在广陵时光的情感和他对人生的思索。同时,通过对诗写和六博的质疑,他表达了对虚浮世俗的反思,强调了内心深处真实和有意义的追求。
“颇获一笑适”全诗拼音读音对照参考
hé táo guī yuán tián jū liù shǒu
和陶归园田居六首
xī wǒ zài guǎng líng, chàng wàng chái sāng mò.
昔我在广陵,怅望柴桑陌。
cháng yín yǐn jiǔ shī, pō huò yī xiào shì.
长吟饮酒诗,颇获一笑适。
dāng shí yǐ fàng làng, cháo zuò xī bù xī.
当时已放浪,朝坐夕不夕。
shěn jīn zhǎng xián rén, yī jié zhǎn guò xì.
矧今长闲人,一劫展过隙。
jiāng shān hù yǐn jiàn, chū mò wèi wǒ yì.
江山互隐见,出没为我役。
xié chuān zhuī yuān míng, dōng gāo yǒu wáng jī.
斜川追渊明,东皋友王绩。
shī chéng jìng hé wéi, liù bó běn wú yì.
诗成竟何为,六博本无益。
“颇获一笑适”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。