“永为欢欣”的意思及全诗出处和翻译赏析

永为欢欣”出自宋代苏轼的《和陶答庞参军六首》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yǒng wèi huān xīn,诗句平仄:仄仄平平。

“永为欢欣”全诗

《和陶答庞参军六首》
丱妙侍侧,两髦丫分。
歌舞寿我,永为欢欣
曲终栖然,仰视浮云。
此曲此声,何时复闻。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《和陶答庞参军六首》苏轼 翻译、赏析和诗意

《和陶答庞参军六首》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
丱妙侍侧,两髦丫分。
歌舞寿我,永为欢欣。
曲终栖然,仰视浮云。
此曲此声,何时复闻。

诗意:
这首诗表达了诗人对音乐的喜爱和对逝去时光的怀念。诗中描述了一个美妙的音乐场景,其中有两位妙龄的女子侍奉在旁边。歌舞使我快乐,让我永远保持愉悦的心情。然而,在歌曲结束后,一切都恢复了宁静,诗人仰望天空中的浮云,思念起过去曾经听过的那首乐曲和那美妙的歌声。诗人盼望着再次聆听到那首曲子和那声音。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言展示了诗人对音乐的热爱和对美好时光的怀念之情。诗人通过描绘一个音乐场景,将读者带入到一个充满愉悦和欢乐的氛围中。诗中的两位女子可能是歌舞表演的演员,她们的存在使得场景更加生动和动人。诗人通过运用“丱妙”、“歌舞”等形容词和动词,表达出自己对音乐的赞美和享受。然而,歌曲结束后,诗人的情绪也随之平静下来,他仰望天空中的浮云,思绪回到过去曾经听过的那首曲子和那美妙的歌声。最后两句表达了诗人对再次聆听那首曲子的渴望和期待。

整首诗词通过简洁的语言和生动的描写,展现了苏轼对音乐和美好时光的向往和怀念之情。读者在阅读中可以感受到诗人对音乐的热爱以及对逝去时光的留恋之情,同时也能体会到诗人对未来的期待和希望。这首诗词具有浓厚的情感色彩,是苏轼创作中具有代表性的作品之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“永为欢欣”全诗拼音读音对照参考

hé táo dá páng cān jūn liù shǒu
和陶答庞参军六首

guàn miào shì cè, liǎng máo yā fēn.
丱妙侍侧,两髦丫分。
gē wǔ shòu wǒ, yǒng wèi huān xīn.
歌舞寿我,永为欢欣。
qū zhōng qī rán, yǎng shì fú yún.
曲终栖然,仰视浮云。
cǐ qū cǐ shēng, hé shí fù wén.
此曲此声,何时复闻。

“永为欢欣”平仄韵脚

拼音:yǒng wèi huān xīn
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“永为欢欣”的相关诗句

“永为欢欣”的关联诗句

网友评论


* “永为欢欣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“永为欢欣”出自苏轼的 《和陶答庞参军六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。