“苦道商人望汝来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“苦道商人望汝来”全诗
说客有灵惭直道,逋翁久没厌凡才。
夷音仅可通名姓,瘿俗无由辨颈腮。
答策不堪宜落此,上书求免亦何哉。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《病中闻子由得告不赴商州三首》苏轼 翻译、赏析和诗意
《病中闻子由得告不赴商州三首》是苏轼在宋代创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
病中闻子由得告不赴商州三首
近从章子闻渠说,
苦道商人望汝来。
说客有灵惭直道,
逋翁久没厌凡才。
夷音仅可通名姓,
瘿俗无由辨颈腮。
答策不堪宜落此,
上书求免亦何哉。
中文译文:
最近从章子那里听说了你的消息,
商人们痛苦地期盼着你的到来。
有些说客有点聪明,但害怕直接表达真实的意见,
而你这位逃避世俗的老人,长久以来对凡俗的才能都感到厌倦。
即使夷族的语言只能勉强理解名字和姓氏,
对于瘿俗(指病态的俗世人情)却无法辨识颈腮之间的差异。
回答这样的策问实在难以堪受,宜将它们抛在一边,
写信请求豁免又有何用呢?
诗意和赏析:
这首诗词是苏轼在病中听说了子由(指友人)不能前往商州的消息后所作。诗中描绘了商人们对子由到来的期盼,商人们希望他能给他们带来商业上的好运。然而,诗中提到有些说客虽然机智,但却不敢直言直语,而子由则是一个长久逃避世俗的老人,对凡俗的才能感到厌倦。
诗中还提到了夷族的语言(指与中原汉族有别的少数民族语言)只能勉强理解名字和姓氏,无法理解病态的俗世人情。这里夷族语言的比喻暗示了作者对于世俗的厌倦和疏离感。
最后两句表达了作者对于回答这样的策问感到无法堪受,认为这些问题不值一提,因而建议他写信请求豁免也没有什么意义。通过这些描写,诗词表达了苏轼对于世俗纷扰的疲惫和对清静自在的向往,以及对于真诚直言的渴望。整首诗以简洁的语言,抒发了作者内心的情感和对于世俗的反思。
“苦道商人望汝来”全诗拼音读音对照参考
bìng zhōng wén zi yóu de gào bù fù shāng zhōu sān shǒu
病中闻子由得告不赴商州三首
jìn cóng zhāng zǐ wén qú shuō, kǔ dào shāng rén wàng rǔ lái.
近从章子闻渠说,苦道商人望汝来。
shuō kè yǒu líng cán zhí dào, bū wēng jiǔ méi yàn fán cái.
说客有灵惭直道,逋翁久没厌凡才。
yí yīn jǐn kě tōng míng xìng, yǐng sú wú yóu biàn jǐng sāi.
夷音仅可通名姓,瘿俗无由辨颈腮。
dá cè bù kān yí luò cǐ, shàng shū qiú miǎn yì hé zāi.
答策不堪宜落此,上书求免亦何哉。
“苦道商人望汝来”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。