“白发惊秋见在身”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白发惊秋见在身”全诗
汝辈何曾堪一笑,吾侪相对复三人。
黄鸡催晓凄凉曲,白发惊秋见在身。
一别胶西旧朋友,扁舟归钓五湖春。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《过密州次韵赵明叔乔禹功》苏轼 翻译、赏析和诗意
《过密州次韵赵明叔乔禹功》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
先生依旧广文贫,
老守时遭醉尉嗔。
汝辈何曾堪一笑,
吾侪相对复三人。
黄鸡催晓凄凉曲,
白发惊秋见在身。
一别胶西旧朋友,
扁舟归钓五湖春。
诗意:
这首诗是苏轼写给赵明叔和乔禹功的,表达了作者对友人的思念和离别之情。诗中描绘了作者与赵明叔和乔禹功的相聚,以及离别时的心情。作者感叹自己身处贫困之中,且因为一次醉酒而招惹了官府的责备。然而,作者认为汝辈(指赵明叔和乔禹功)何曾能够理解他的遭遇,所以他们相聚时可能无法共享欢笑。诗中还描写了黎明时分黄鸡的鸣叫,以及作者惊觉自己的白发已经见证了秋天的来临。最后,作者表达了离别之情,说道自己将乘着小船回到五湖钓鱼,希望在春天重新与胶西(指友人所在地的地名)的旧友相聚。
赏析:
这首诗以朴实的语言和真挚的情感展示了苏轼对友人的思念和离别之情。作者通过自身的境遇,反映了时代的艰难和个人的困顿。他的朋友们或许无法理解他的困境,但作者依然对友情怀有深深的眷恋之情。诗中的黄鸡鸣叫、白发惊秋等形象描写,增添了凄凉和离别的氛围,表达了岁月的流转和时光的无情。最后,作者表达了对旧友的思念和希望,以及对未来的期待。
整首诗以简洁明快的语言、饱含情感的描写,展示了苏轼对友情和生活的真挚感受。这使得该诗具有较强的感染力和共鸣力,引发读者对友情和离别的思考,同时也反映了作者对自身处境的思索和对未来的美好期望。
“白发惊秋见在身”全诗拼音读音对照参考
guò mì zhōu cì yùn zhào míng shū qiáo yǔ gōng
过密州次韵赵明叔乔禹功
xiān shēng yī jiù guǎng wén pín, lǎo shǒu shí zāo zuì wèi chēn.
先生依旧广文贫,老守时遭醉尉嗔。
rǔ bèi hé zēng kān yī xiào, wú chái xiāng duì fù sān rén.
汝辈何曾堪一笑,吾侪相对复三人。
huáng jī cuī xiǎo qī liáng qū, bái fà jīng qiū jiàn zài shēn.
黄鸡催晓凄凉曲,白发惊秋见在身。
yī bié jiāo xī jiù péng yǒu, piān zhōu guī diào wǔ hú chūn.
一别胶西旧朋友,扁舟归钓五湖春。
“白发惊秋见在身”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。