“优游共我聊卒岁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“优游共我聊卒岁”全诗
优游共我聊卒岁,肮脏如君合倚门。
只恐掉头难久住,应须倾盖便深论。
固知严胜风流在,又见长身十世孙。
(戣,字君严;戡,字君胜。
退之志其墓云:孔子世卅八,吾见其孙,白面长身。
今君亮四十八世矣。
)
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《和孔君亮郎中见赠》苏轼 翻译、赏析和诗意
《和孔君亮郎中见赠》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
偶然与孔君亮郎中相聚,我尽情地喝了一杯酒,陶醉中观赏万物的汹涌奔流。我们一起闲适地度过了这一年,你与我并肩而坐,像是倚在门旁的老友一样亲切。只是担心我们的分别会来得太快,所以应该倾诉心中的想法。我深知你的才华风流在世间闻名,而且还看到了你高大的身材,宛如孔子的第十世孙。
诗意:
这首诗以苏轼与孔君亮郎中的相聚为背景,表达了作者对友谊的珍视和对孔君亮郎中的赞赏之情。诗中描绘了他们在醉酒的状态下观赏世界万物的景象,以及他们轻松愉快地共度岁月的场景。作者通过对孔君亮郎中的赞美,展示了对其才华和品德的敬佩和认可。
赏析:
这首诗词以畅饮的场景作为开场,通过描绘作者与孔君亮郎中一同喝酒、欣赏世界的景象,展示了作者与朋友共度时光的快乐。诗中运用了形象生动的词语,如"万物汹崩奔",给人一种热烈奔放的感觉。接着,作者表达了对友谊的担忧,担心分别的到来会让他们无法继续长久地相聚。随后,他赞美了孔君亮郎中的才华和风流,特别提到了他高大的身材,将其与孔子的第十世孙相联系,显示了对其的高度评价。
整首诗词流畅自然,情感真挚,表达了作者对友谊和才华的赞美之情。通过描绘酒宴与友人共度的场景,以及对孔君亮郎中的赞美,诗歌传递了一种友情和人际关系的温暖和美好。同时,作品中也透露出对时光流转、别离不舍的思考,给人以深刻的共鸣。
“优游共我聊卒岁”全诗拼音读音对照参考
hé kǒng jūn liàng láng zhōng jiàn zèng
和孔君亮郎中见赠
ǒu duì xiān shēng jǐn yī zūn, zuì kàn wàn wù xiōng bēng bēn.
偶对先生尽一樽,醉看万物汹崩奔。
yōu yóu gòng wǒ liáo zú suì, āng zāng rú jūn hé yǐ mén.
优游共我聊卒岁,肮脏如君合倚门。
zhǐ kǒng diào tóu nán jiǔ zhù, yīng xū qīng gài biàn shēn lùn.
只恐掉头难久住,应须倾盖便深论。
gù zhī yán shèng fēng liú zài, yòu jiàn cháng shēn shí shì sūn.
固知严胜风流在,又见长身十世孙。
kuí, zì jūn yán kān, zì jūn shèng.
(戣,字君严;戡,字君胜。
tuì zhī zhì qí mù yún: kǒng zǐ shì sà bā, wú jiàn qí sūn, bái miàn cháng shēn.
退之志其墓云:孔子世卅八,吾见其孙,白面长身。
jīn jūn liàng sì shí bā shì yǐ.
今君亮四十八世矣。
)
“优游共我聊卒岁”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。