“峨眉翠扫雨余天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“峨眉翠扫雨余天”全诗
瓦屋寒堆春后雪,峨眉翠扫雨余天。
治经方笑《春秋》学,好士今无六一贤。
(君以《春秋》受知于欧阳文忠公,公自号六一居士。
)且待渊明赋归去,共将诗酒趁流年。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《寄黎眉州》苏轼 翻译、赏析和诗意
《寄黎眉州》是宋代文学家苏轼的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
寄黎眉州
胶西高处望西川,
应在孤云落照边。
瓦屋寒堆春后雪,
峨眉翠扫雨余天。
治经方笑《春秋》学,
好士今无六一贤。
(君以《春秋》受知于欧阳文忠公,公自号六一居士。)
且待渊明赋归去,
共将诗酒趁流年。
诗意和赏析:
这首诗词是苏轼寄给黎眉州的一首信笺诗。诗人身处胶西高处,远望着西川地区(今四川),而黎眉州则是指黎平和眉山两地。他觉得自己应该在那片孤云落日的边界上。
诗中提到了瓦屋寒堆春后的残雪,峨眉山翠绿的景色被雨水洗净,余天(指天空)重新恢复了明亮。这些景色的描绘,使得读者能够感受到自然景色的美丽和变化。
诗人提到了治经方(指欧阳修)对《春秋》学的嘲笑,暗指自己对于学术的态度和观点,认为现在很难找到像欧阳文忠公那样的有才学的人。这里提到了欧阳文忠公自号六一居士,六一是他的号,表示他是六朝之时的学者。
诗的结尾,苏轼说他要等待渊明(指黎眉州的官员)回来,一起共享诗酒,共度光阴流逝的岁月。这表达了诗人对友谊和共同欢乐的向往和期待。
整首诗以自然景色的描写为基础,通过对自然景色的描绘和对学术观点的思考,表达了诗人对友谊和快乐的向往。诗中情感真挚,意境清新,展现了苏轼独特的才情和对人生的思考。
“峨眉翠扫雨余天”全诗拼音读音对照参考
jì lí méi zhōu
寄黎眉州
jiāo xī gāo chù wàng xī chuān, yīng zài gū yún luò zhào biān.
胶西高处望西川,应在孤云落照边。
wǎ wū hán duī chūn hòu xuě, é méi cuì sǎo yǔ yú tiān.
瓦屋寒堆春后雪,峨眉翠扫雨余天。
zhì jīng fāng xiào chūn qiū xué, hǎo shì jīn wú liù yī xián.
治经方笑《春秋》学,好士今无六一贤。
jūn yǐ chūn qiū shòu zhī yú ōu yáng wén zhōng gōng, gōng zì hào liù yī jū shì.
(君以《春秋》受知于欧阳文忠公,公自号六一居士。
qiě dài yuān míng fù guī qù, gòng jiāng shī jiǔ chèn liú nián.
)且待渊明赋归去,共将诗酒趁流年。
“峨眉翠扫雨余天”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。