“好去髯卿舍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“好去髯卿舍”全诗
清池上几案,碎月落杯盘。
老去怀三友,平生困一箪。
坚姿聊自儆,秀色亦堪餐。
好去髯卿舍,凭将道眼看。
东坡最后供,霜雪照人寒。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《寄怪石石斛与鲁元翰》苏轼 翻译、赏析和诗意
这首诗词是苏轼在宋代创作的《寄怪石石斛与鲁元翰》。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
怪石与石斛寄给鲁元翰
山形削凿成石斛,江中捡拾宝珍。清池上摆设几案,碎月落在杯盘。年老时思念三友,一生困顿只有一箪。威严的姿态足以自勉,美丽的景色也可享受。我喜欢离开尘世的纷扰,只凭借道义的眼光去观察。东坡最后供奉的是霜雪,它映照着人们的寒冷。
诗意:
这首诗词表达了苏轼对山石和石斛的赞美与寄托情感。作者通过描绘山石形状削减成石斛的过程,以及捡拾江中宝珍的景象,展示了自然界中的美妙和珍贵。清池上的摆设和夜晚碎月的倒映,营造出一种宁静和美好的氛围。诗中提到老去时怀念三友,平生困顿只有一箪,表达了作者对友情和生活的思考。然而,作者仍然保持着坚毅的姿态,欣赏自然之美,同时表达了对离世的向往。最后,霜雪的形象象征着寒冷和孤寂,与作者自身的处境相呼应。
赏析:
这首诗词以苏轼独特的笔触描绘了自然景物和内心情感的交融。作者通过山石和石斛的比喻,将自然界的美与人生的体验相结合,展示了他独特的感悟和审美。清池上的几案和碎月的映照,为诗中的景象增添了一层宁静和神秘的氛围。诗中表达的对友情和生活的思考,以及对离世的向往,体现了苏轼对人生的深刻思考和对离世的超脱之感。最后,霜雪的形象烘托出一种孤寂和凄凉的氛围,使整首诗词更加深沉。
总体而言,这首诗词展示了苏轼独特的艺术风格和对自然、人生的感悟。通过细腻的描写和深刻的思考,他将自然景物与人生哲理相结合,传达出对美的追求、对友情和生活的思考,以及对离世的超脱之情。这样的诗词使人在欣赏的同时,也能引发内心的共鸣和思考。
“好去髯卿舍”全诗拼音读音对照参考
jì guài shí shí hú yǔ lǔ yuán hàn
寄怪石石斛与鲁元翰
shān gǔ cái fāng hú, jiāng zhēn shí qiǎn tān.
山骨裁方斛,江珍拾浅滩。
qīng chí shàng jī àn, suì yuè luò bēi pán.
清池上几案,碎月落杯盘。
lǎo qù huái sān yǒu, píng shēng kùn yī dān.
老去怀三友,平生困一箪。
jiān zī liáo zì jǐng, xiù sè yì kān cān.
坚姿聊自儆,秀色亦堪餐。
hǎo qù rán qīng shě, píng jiāng dào yǎn kàn.
好去髯卿舍,凭将道眼看。
dōng pō zuì hòu gōng, shuāng xuě zhào rén hán.
东坡最后供,霜雪照人寒。
“好去髯卿舍”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。