“不用金丹苦驻颜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不用金丹苦驻颜”全诗
青山九锁不易到,作者七人相对闲。
(《论语》云作者七人矣,今监宫凡七人。
)庭下流泉翠蛟舞,洞中飞鼠白鸦翻。
长松怪石宜霜鬓,不用金丹苦驻颜。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《洞霄宫》苏轼 翻译、赏析和诗意
《洞霄宫》是苏轼创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
上帝高居愍世顽,
故留琼馆在凡间。
青山九锁不易到,
作者七人相对闲。
庭下流泉翠蛟舞,
洞中飞鼠白鸦翻。
长松怪石宜霜鬓,
不用金丹苦驻颜。
诗意:
这首诗词描绘了一个神秘而仙境般的地方——洞霄宫。诗人说上帝居于高处,怜悯人间繁杂的世俗,所以在尘世间留下了洞霄宫。洞霄宫位于青山之中,地理位置难以到达,只有七位作者才能相对自在地闲适地存在其中。在洞霄宫的庭院下,流泉如玉,翠蛟在其中舞动;洞中则有飞鼠和白鸦翻飞。长松和奇石似乎适合作为苍老者的发鬓,而无需依靠神奇的丹药来苦苦维持青春容颜。
赏析:
《洞霄宫》以苏轼独特的想象力和写意手法,营造了一个超凡脱俗的仙境。诗中的洞霄宫被描绘得神秘而美丽,显示出苏轼对于超越尘世的向往和追求。清新的山水景色和生动的描写让读者仿佛置身于洞霄宫之中,感受其中的宁静与神奇。
诗中提到的上帝高居愍世顽,留下琼馆在凡间,展示了诗人对于神秘力量和神仙境界的向往。青山九锁难以到达,作者七人相对闲,表达了洞霄宫的隐秘和独特,只有少数人才能体验到其中的美妙与自在。
庭下的流泉翠蛟舞和洞中的飞鼠白鸦翻飞,形象生动地描绘了洞霄宫中的奇异景象,给人以神秘与想象的空间。
诗词的结尾,以长松怪石宜霜鬓,不用金丹苦驻颜的形象描述,展示了作者对于自然之美的赞美和对于人生的思考。长松和奇石象征着永恒和坚韧,与人的苍老相映成趣,表达了对于自然规律和朴素生活的崇敬。
总的来说,《洞霄宫》通过描绘一个神秘而超凡的仙境,表达了苏轼对于超越尘世的向往与追求,同时也蕴含了对于自然之美和朴素生活的赞美。这首诗词以其独特的意象和写意手法,给人以广阔的想象空间,让读者感受到诗人的情感和对于美好的追求。
“不用金丹苦驻颜”全诗拼音读音对照参考
dòng xiāo gōng
洞霄宫
shàng dì gāo jū mǐn shì wán, gù liú qióng guǎn zài fán jiān.
上帝高居愍世顽,故留琼馆在凡间。
qīng shān jiǔ suǒ bù yì dào, zuò zhě qī rén xiāng duì xián.
青山九锁不易到,作者七人相对闲。
lún yǔ yún zuò zhě qī rén yǐ, jīn jiān gōng fán qī rén.
(《论语》云作者七人矣,今监宫凡七人。
tíng xià liú quán cuì jiāo wǔ, dòng zhōng fēi shǔ bái yā fān.
)庭下流泉翠蛟舞,洞中飞鼠白鸦翻。
cháng sōng guài shí yí shuāng bìn, bù yòng jīn dān kǔ zhù yán.
长松怪石宜霜鬓,不用金丹苦驻颜。
“不用金丹苦驻颜”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。