“鬓丝只好封禅榻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鬓丝只好封禅榻”全诗
湖中桔林新著霜,溪上苕花正浮雪。
顾渚茶牙白于齿,梅溪木瓜红胜颊。
吴儿鲙缕薄欲飞,未去先说馋涎垂。
亦知谢公到郡久,应怪杜牧寻春迟。
鬓丝只好封禅榻,湖亭不用张水嬉。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《将之湖州戏赠莘老》苏轼 翻译、赏析和诗意
《将之湖州戏赠莘老》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
余杭自是山水窟,
闻说吴兴更清绝。
湖中桔林新结霜,
溪上苕花正浮雪。
顾渚茶牙白于齿,
梅溪木瓜红胜颊。
吴儿鲙缕薄欲飞,
未去先说馋涎垂。
亦知谢公到郡久,
应怪杜牧寻春迟。
鬓丝只好封禅榻,
湖亭不用张水嬉。
诗意:
这首诗词是苏轼在湖州写给莘老的戏赠。诗人描述了余杭山水的美丽以及吴兴山水更加清幽绝美的传闻。诗中描绘了湖中桔林结霜的景象,溪上苕花漂浮在雪中。诗人提到了自己和莘老共同的饮食嗜好,以及他们对美食的向往。诗人还表示他知道谢公已经到达湖州很久了,暗示杜牧在寻找春天方面有些迟缓。最后,诗人说他的头发已经可以用来封禅了,湖亭也不需要再张贴水嬉的广告了。
赏析:
这首诗词以湖州为背景,描绘了湖州山水的美丽,展现了苏轼对自然景色的细腻观察和描绘能力。诗人用简洁的语言,刻画了余杭山水的窟窿之美以及听说吴兴山水更加幽静绝美的传闻。通过描绘湖中桔林结霜和溪上苕花漂浮在雪中,诗人通过对细节的把握,营造出冷静清幽的氛围。
诗中提到的顾渚茶牙和梅溪木瓜,以及吴儿鲙缕等细节,描绘了诗人与莘老共同的饮食品味,以及对美食的向往。这些描写既展示了诗人对生活的热爱和对细节的关注,也增加了诗词的生动感。
诗的最后两句以谢公和杜牧的名字为引,表达了诗人对谢公到达湖州已经有一段时间的了解,以及对杜牧在寻找春天方面的调侃。这里既有对文人之间的互相了解和调侃,也有对时光流逝和岁月变迁的感慨。
整首诗词以简洁明快的语言和细腻的描写展现了苏轼的诗歌风格,表达了他对自然景色和人情世故的独特感悟,同时也反映了他对生活的热爱和对美好事物的向往。
“鬓丝只好封禅榻”全诗拼音读音对照参考
jiāng zhī hú zhōu xì zèng shēn lǎo
将之湖州戏赠莘老
yú háng zì shì shān shuǐ kū, zè wén wú xīng gèng qīng jué.
余杭自是山水窟,仄闻吴兴更清绝。
hú zhōng jú lín xīn zhe shuāng, xī shàng sháo huā zhèng fú xuě.
湖中桔林新著霜,溪上苕花正浮雪。
gù zhǔ chá yá bái yú chǐ, méi xī mù guā hóng shèng jiá.
顾渚茶牙白于齿,梅溪木瓜红胜颊。
wú ér kuài lǚ báo yù fēi, wèi qù xiān shuō chán xián chuí.
吴儿鲙缕薄欲飞,未去先说馋涎垂。
yì zhī xiè gōng dào jùn jiǔ, yīng guài dù mù xún chūn chí.
亦知谢公到郡久,应怪杜牧寻春迟。
bìn sī zhǐ hǎo fēng shàn tà, hú tíng bù yòng zhāng shuǐ xī.
鬓丝只好封禅榻,湖亭不用张水嬉。
“鬓丝只好封禅榻”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十五合 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。