“此池便可当长江”的意思及全诗出处和翻译赏析
“此池便可当长江”全诗
池上新年有荷叶,细雨鱼儿噞轻浪。
男儿学易不应举,幽人一友吾得尚。
此池便可当长江,欲榜茅斋来荡漾。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《池上二首》苏轼 翻译、赏析和诗意
《池上二首》是苏轼的一首诗词,描述了作者在池塘边的景致和心情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
不作太白梦日边,
还同乐天赋池上。
池上新年有荷叶,
细雨鱼儿噞轻浪。
男儿学易不应举,
幽人一友吾得尚。
此池便可当长江,
欲榜茅斋来荡漾。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者苏轼在池塘边的景色和心情。首先,诗人表示自己没有像杜甫一样作太白梦(指杜甫梦到李白),而是和乐天一起赋诗在池塘边。这表明作者对自己的才华和创作有自信,并且向乐天致以敬意。
接下来,诗人描绘了池塘上的新年景象,荷叶初生,微雨下,鱼儿在轻浪中嬉戏。这一描写展示了春天的生机和美丽,给人一种宁静和愉悦的感觉。
随后,诗人提到了男儿学习易经不应该举荐自己,而幽居的人却是他的一位朋友,这位朋友的友谊对于他来说是宝贵的。这表达了作者对于清静隐逸生活的向往和珍视,以及对真挚友谊的珍重。
最后,诗人说这个池塘可以代替长江,他想要在这里建造茅斋(指隐居之所),来享受宁静和舒适的生活。这一句表达了作者对隐居生活和自由自在的向往。
整首诗词通过描绘自然景色和表达内心情感,展现了作者对清静隐逸生活和友谊的向往,并表达了苏轼对自己才华的自信和追求自由自在的生活态度。
“此池便可当长江”全诗拼音读音对照参考
chí shàng èr shǒu
池上二首
bù zuò tài bái mèng rì biān, hái tóng lè tiān fù chí shàng.
不作太白梦日边,还同乐天赋池上。
chí shàng xīn nián yǒu hé yè, xì yǔ yú ér yǎn qīng làng.
池上新年有荷叶,细雨鱼儿噞轻浪。
nán ér xué yì bù yìng jǔ, yōu rén yī yǒu wú dé shàng.
男儿学易不应举,幽人一友吾得尚。
cǐ chí biàn kě dāng cháng jiāng, yù bǎng máo zhāi lái dàng yàng.
此池便可当长江,欲榜茅斋来荡漾。
“此池便可当长江”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平三江 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。