“心境两奇绝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“心境两奇绝”全诗
根尘各清净,心境两奇绝。
真源未纯熟,习气余陋劣。
譬如已放鹰,中夜时掣绁。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《次韵定慧钦长老见寄八首》苏轼 翻译、赏析和诗意
次韵定慧钦长老见寄八首
幽人白骨观,大士甘露灭。
根尘各清净,心境两奇绝。
真源未纯熟,习气余陋劣。
譬如已放鹰,中夜时掣绁。
诗词的中文译文:
寂静的人观察白骨,伟大的士人甘露凋零。
根本的尘埃都已清净,心境却十分奇特独特。
真正的本源还未完全成熟,习气仍然陋劣不净。
就像已经释放的鹰,在深夜被束缚牵制。
诗意和赏析:
《次韵定慧钦长老见寄八首》是苏轼在宋代写的一首诗。诗中借白骨观和大士甘露的比喻,描绘了一种禅修境界。白骨观象征人智慧的开启,大士甘露灭则代表了智慧的消逝。尘埃清净、心境奇绝的描绘了禅修者深入内心的宁静和独特体验。
诗中提到真源未纯熟,习气余陋劣,表达了禅修者在修行过程中仍然存在着一些陋习和不纯净的心态。最后的比喻,将禅修者比作已经被放出来的鹰,但在深夜时仍然被束缚牵制,意味着修行者在修行的过程中仍然有一些约束和限制。
整首诗词通过比喻和描写,展现了禅修者在修行中的心境和境界。同时,也表达了作者在探索人生意义和自我修行中的思考和感悟。
“心境两奇绝”全诗拼音读音对照参考
cì yùn dìng huì qīn zhǎng lǎo jiàn jì bā shǒu
次韵定慧钦长老见寄八首
yōu rén bái gǔ guān, dà shì gān lù miè.
幽人白骨观,大士甘露灭。
gēn chén gè qīng jìng, xīn jìng liǎng qí jué.
根尘各清净,心境两奇绝。
zhēn yuán wèi chún shú, xí qì yú lòu liè.
真源未纯熟,习气余陋劣。
pì rú yǐ fàng yīng, zhōng yè shí chè xiè.
譬如已放鹰,中夜时掣绁。
“心境两奇绝”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。