“来写浙西春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“来写浙西春”全诗
功名真已矣,归计亦悠哉。
今日风怜客,平时浪作堆。
晚来洪泽口,捍索响如雷。
过淮山渐好,松桧亦苍然。
蔼蔼藏孤寺,冷冷出细泉。
故人真吏隐,小槛带岩偏。
却望临淮市,东风语笑传。
回首濉阳幕,簿书高没人。
何时桐柏水,一洗庾公尘。
此去渐佳境,独游长惨神。
待君诗百首,来写浙西春。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《过淮三首赠景山兼寄子由》苏轼 翻译、赏析和诗意
《过淮三首赠景山兼寄子由》是苏轼在宋代创作的一首诗词,下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
好在长淮水,十年三往来。
功名真已矣,归计亦悠哉。
今日风怜客,平时浪作堆。
晚来洪泽口,捍索响如雷。
中文译文:
喜欢长江的水,十年来往三次。
功名已经远离,回家的打算也很悠闲。
今天风儿怜悯旅客,平时的浪花成了一堆。
傍晚来到洪泽口,船桨声响如雷。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了苏轼经过淮河时的情景和他对人生的思考。苏轼曾多次往来于长淮水域,这里的景色和水流给他留下了深刻的印象。然而,他对功名利禄已经不再追求,对人生的归宿也更加从容。他感叹时光的飞逝,表达了对过去功名荣耀的淡然和对未来归宿的宽慰。
诗中提到的长江水浪拍打在船头,形成了堆积如山的浪花,这是苏轼离家在外行船时的常见景象。傍晚时分,当他到达洪泽口时,船桨划过水面,发出响如雷鸣的声音,给人以震撼和壮美的感觉。
诗的后半部分,苏轼描绘了过淮山的美景。山上的松树和柏树苍翠挺拔,孤寺在茂密的树林中宛然可见,细小的泉水从山间冷冷地流出。这里有故人隐居的地方,小小的楼阁建在岩石上,颇具诗意。苏轼期待着能到临淮市,听到东风传来的笑语。
最后两句表达了对过去的回忆。苏轼回首濉阳幕,发现簿书堆得高高的,而人们已经消失。他希望有一天能够在桐柏树下的水边,将庾公(指庾信)的尘埃洗去,表示对庾公的景仰和向往。最后,苏轼期待着朋友能写下一百首诗来,为他写下浙西的春景,以增添他独自游赏时的悲凉和寂寞之感。
这首诗词通过对淮河水域的描绘和对人生归宿的思考,表达了苏轼对功名利禄的超越和对自然山水的赞美。同时,他也表达了对过去友人和时光的怀念,以及对未来的期许。整首诗词以苏轼独特的笔触展示了他对人生和自然的深刻感悟,给人以思考和共鸣的余地。
“来写浙西春”全诗拼音读音对照参考
guò huái sān shǒu zèng jǐng shān jiān jì zǐ yóu
过淮三首赠景山兼寄子由
hǎo zài zhǎng huái shuǐ, shí nián sān wǎng lái.
好在长淮水,十年三往来。
gōng míng zhēn yǐ yǐ, guī jì yì yōu zāi.
功名真已矣,归计亦悠哉。
jīn rì fēng lián kè, píng shí làng zuò duī.
今日风怜客,平时浪作堆。
wǎn lái hóng zé kǒu, hàn suǒ xiǎng rú léi.
晚来洪泽口,捍索响如雷。
guò huái shān jiàn hǎo, sōng guì yì cāng rán.
过淮山渐好,松桧亦苍然。
ǎi ǎi cáng gū sì, lěng lěng chū xì quán.
蔼蔼藏孤寺,冷冷出细泉。
gù rén zhēn lì yǐn, xiǎo kǎn dài yán piān.
故人真吏隐,小槛带岩偏。
què wàng lín huái shì, dōng fēng yǔ xiào chuán.
却望临淮市,东风语笑传。
huí shǒu suī yáng mù, bù shū gāo méi rén.
回首濉阳幕,簿书高没人。
hé shí tóng bǎi shuǐ, yī xǐ yǔ gōng chén.
何时桐柏水,一洗庾公尘。
cǐ qù jiàn jiā jìng, dú yóu zhǎng cǎn shén.
此去渐佳境,独游长惨神。
dài jūn shī bǎi shǒu, lái xiě zhè xī chūn.
待君诗百首,来写浙西春。
“来写浙西春”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。