“我本无家更安往”的意思及全诗出处和翻译赏析

我本无家更安往”出自宋代苏轼的《六月二十七日望湖楼醉书五绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ běn wú jiā gèng ān wǎng,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“我本无家更安往”全诗

《六月二十七日望湖楼醉书五绝》
未成小隐聊中隐,可得长闲胜暂闲。
我本无家更安往,故乡无此好湖山。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《六月二十七日望湖楼醉书五绝》苏轼 翻译、赏析和诗意

《六月二十七日望湖楼醉书五绝》是一首宋代苏轼所作的诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
未成小隐聊中隐,
可得长闲胜暂闲。
我本无家更安往,
故乡无此好湖山。

诗意:
这首诗描绘了苏轼在六月二十七日登上望湖楼,饮酒作诗的情景。他表达了一种渴望隐居的心情,认为在这种小隐之中寻得的乐趣,胜过临时的闲适。苏轼觉得自己本来就没有固定的居所,所以他可以到任何地方去安身。然而,他的故乡却没有像这座美丽的湖山那样迷人。

赏析:
这首诗通过描绘苏轼在湖山楼阁上饮酒作诗的情景,抒发了他对隐居生活的向往和对故乡的思念之情。以下是对每句诗的赏析:

1. 未成小隐聊中隐:
"未成"指的是苏轼的隐居计划还没有实现,他还没有真正隐居起来。"小隐"指的是苏轼在这样的环境中隐居,不与世俗纷扰。"聊中隐"表示他在这种小隐之中找到了一种乐趣和满足感。

2. 可得长闲胜暂闲:
"长闲"指的是真正的闲暇和宁静,与世隔绝的生活。苏轼认为,这种长期的闲暇生活比起临时的暂时闲暇更加可贵和有意义。

3. 我本无家更安往:
苏轼自称"我",表达了自己没有固定居所的状态。他认为因为没有家,所以可以更加自由地去选择自己的去处。

4. 故乡无此好湖山:
苏轼以故乡为对比,强调了这座湖山的美丽和吸引力。他认为自己的故乡没有像这座湖山那样的胜景,因此产生了对故乡的思念之情。

整首诗表达了苏轼对隐居生活的向往,以及对故乡的怀念之情。他希望能够远离尘嚣,过上宁静自在的生活,同时也展现了对美景的赞美和对故乡的眷恋。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我本无家更安往”全诗拼音读音对照参考

liù yuè èr shí qī rì wàng hú lóu zuì shū wǔ jué
六月二十七日望湖楼醉书五绝

wèi chéng xiǎo yǐn liáo zhōng yǐn, kě dé zhǎng xián shèng zàn xián.
未成小隐聊中隐,可得长闲胜暂闲。
wǒ běn wú jiā gèng ān wǎng, gù xiāng wú cǐ hǎo hú shān.
我本无家更安往,故乡无此好湖山。

“我本无家更安往”平仄韵脚

拼音:wǒ běn wú jiā gèng ān wǎng
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我本无家更安往”的相关诗句

“我本无家更安往”的关联诗句

网友评论


* “我本无家更安往”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我本无家更安往”出自苏轼的 《六月二十七日望湖楼醉书五绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。